lyrsense.com

Перевод песни Sola (La Oreja de Van Gogh)

Sola Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Sola

Одна

Hoy es un día de esos de la cama infinita y el café oxidado de ayer
Restos de una cena una botella vacía y una nota en el mantel

Como siempre inolvidable
Otra noche tan bonita como tú

Lleno la bañera de mentiras y halagos y sumerjo mi ansiedad
Siento el cosquilleo de la espuma en mis brazos y sonrío hasta llorar

Como siempre inolvidable
Otro noche tan bonita como tú

Dormiré entre diamantes para desayunar
Siempre sola tan sola que el silencio es ahora un buen amante para escuchar

Dos vueltas de llave me separan del mundo pero no sé a qué lado girar
Abro la ventana que me invita al silencio mi paisaje emocional...

Como siempre inolvidable
Otra noche tan bonita como tú

Dormiré entre diamantes para desayunar
Siempre sola tan sola que el silencio es ahora un buen amante para escuchar

Mi sonrisa era inmensa y mi mirada sincera
Y ahora ya no sé quién soy tengo el corazón anestesiado

Dormiré entre diamantes para desayunar
Siempre sola tan sola que el silencio es ahora un buen amante para escuchar

Gotas de agua tristeza y un poquito de sal para mis penas de princesa
Cuando lloran las flores brillan de un modo especial

Como siempre inolvidable
Otra noche tan bonita y tan triste como yo...

Сегодня один из дней бесконечной постели и вчерашнего ржавого кофе.
Остатки ужина, пустая бутылка и отметка на скатерти.

Как всегда незабываемо.
Еще одна ночь, такая же прекрасная как ты.

Наполняю ванну ложью и лестью и погружаю в нее свое душевное состояние.
Пена щекочет мне руки и я смеюсь до слез.

Как всегда незабываемо.
Еще одна ночь, такая же прекрасная как ты.

Буду спать среди бриллиантов, чтобы завтракать в одиночестве. Такая одинокая, что тишина, как любовник будет слушать меня.

Два поворота ключа отделяют меня от мира, но не знаю в какую сторону его вращать.
Открываю окно, которое приглашает в тишину мой эмоциональный фон...

Как всегда незабываемо.
Еще одна ночь, такая же прекрасная как ты.

Буду спать среди бриллиантов, чтобы завтракать в одиночестве. Такая одинокая, что тишина, как любовник будет слушать меня.

Моя улыбка была широкой, а взгляд искренним.
И сейчас я уже не знаю, кто я. Мое сердце под наркозом.

Буду спать среди бриллиантов, чтобы завтракать в одиночестве. Такая одинокая, что тишина, как любовник будет слушать меня.

Капли грусти и немного соли для горя принцессы.
От слез цветы сверкают по-особенному.

Как всегда незабываемо.
Еще одна ночь, такая прекрасная и такая же грустная, как я...

Автор перевода — Cветлана

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни