Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Pálida luna (La Oreja de Van Gogh)

Pálida luna

Бледная луна


Pálida luna, dime una cosa,
Dime por qué me duele aquí,
Es en el pecho, donde se abrochan
Todas mis ganas de vivir.

Sol de plata, mi dama blanca,
Dime ¿por qué me duele así?
Pálida luna, si esto es la culpa
Que caiga el silencio sobre mí.

Si fue necesario,
¿Por qué duele tanto?
¿Qué sabrá del llanto la razón?

No quiero la noche,
No quiero la calma,
No quiero el sol cuando acaricia el alba,
No quiero el otoño ni sus hojas pisadas,
No quiero el viento cuando roza mi cara,
Tan solo verte sobre el mar,
Mi pálida luna.

Mi pálida luna…

Pálida luna, dime un cosa,
Dime si el cielo es para mí,
Guardo en un paño toda esta culpa
Para quemarla ahí ante ti.
Siempre en calma, muy desterrada,
Dime ¿por qué no soy feliz?
Pálida luna, no me abandones
Cuando el silencio llegue a mí.

Si fue necesario,
¿Por qué duele tanto?
¿Qué sabrá del llanto la razón?

No quiero la noche,
No quiero la calma,
No quiero el sol cuando acaricia el alba,
No quiero el otoño ni sus hojas pisadas,
No quiero el viento cuando roza mi cara,
Tan solo verte sobre el mar.

Me duelen las horas,
Me duele peinarlas,
Me duele el mar cuando de pronto se calla,
Me duele la piel entre las sábanas blancas,
Me duele el aire del suspiro que acaba,
Y no me puedo perdonar,
Mi pálida luna.

Mi pálida luna…

Моя бледная луна, ответь мне,
скажи, почему у меня болит вот здесь,
прямо в груди, где сосредоточено
все моё желание жить?

Серебряное солнце, моя белая госпожа,
скажи, почему мне так больно?
Бледная луна, если это чувство вины,
пусть на меня обрушится безмолвие.

Если другого выхода не было,
почему же так больно?
Что может разум понимать в страданиях?

Я не хочу наступления ночи,
не хочу покоя,
не хочу лучей солнца на утреннем небе,
не хочу прихода осени и листьев под ногами,
не хочу, чтобы ветер ласкал мне лицо,
хочу лишь видеть тебя над морем,
моя бледная луна.

Моя бледная луна...

Бледная луна, ответь мне,
скажи, примут ли меня небеса?
Я прячу в узелке всю свою вину,
чтобы сжечь её там, пред тобою.
Ты всегда спокойна, вечная изгнанница,
скажи, почему я несчастна?
Бледная луна, не оставляй меня,
когда меня настигнет безмолвие.

Если другого выхода не было,
почему же так больно?
Что может разум понимать в страданиях?

Я не хочу наступления ночи,
не хочу покоя,
не хочу лучей солнца на утреннем небе,
не хочу прихода осени и листьев под ногами,
не хочу, чтобы ветер ласкал мне лицо,
хочу лишь видеть тебя над морем.

Мне доставляет боль каждый час,
мне больно перебирать их,
мне доставляет боль море, когда вдруг умолкает,
болит моя кожа на белых простынях,
мне больно вдыхать воздух, который заканчивается,
и я не могу простить себя,
моя бледная луна.

Моя бледная луна...


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Pálida luna — La Oreja de Van Gogh Рейтинг: 5 / 5    18 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности