Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Día cero (La Oreja de Van Gogh)

Día cero

Нулевой день


El cielo se partió en Berlín
El tiro más preciso de mi vida fue a escogerte a ti
La vela se apagó, qué tonta discusión
Mirando las hojas caer
Cosiendo el tiempo a lágrimas, en el mantel me derrumbé
Crujió mi corazón,
Nunca tuve razón

Y vivo sin vivir en mí
Y muero a cada hora que se escapa sin saber de ti
Lo siento tanto, tanto amor
Me duele el corazón
El día cero se acabó y yo sigo sin tu absolución
Esta madrugada llueve en la ventana de mi habitación

Los girasoles de papel
Miran hacia otro lado en el pequeño cuarto donde ayer
Hicimos el amor,
Le dan la espalda al sol

Y vivo sin vivir en mí
Y muero a cada hora que se escapa sin saber de ti
Lo siento tanto, tanto amor
Me duele el corazón
El día cero se acabó y yo sigo sin tu absolución
Esta madrugada llueve en la ventana de mi habitación

Veo las sombras de algunas palabras
Me miran, se ríen, me culpan, señalan
Me arañan con rabia al volar
No volverá a pasar

Y vivo sin vivir en mí
Y muero a cada hora que se escapa sin saber de ti
Lo siento tanto, tanto amor
Me duele el corazón
El día cero se acabó y yo sigo sin tu absolución
Esta madrugada llueve en la ventana de mi habitación
Esta madrugada llueve en la ventana de mi corazón

Небо раскололось в Берлине.
Моим самым точным выстрелом в жизни был выбор тебя.
Свеча погасла... какой глупый спор!
Глядя, как падают листья,
сшивая время со слезами, я повалилась на скатерть.
Мое сердце треснуло.
Я никогда не была права.

И я живу, будто не в себе.
И умираю с каждым часом, ничего не зная о тебе.
Я так сожалею, моя любовь.
Мое сердце болит.
Нулевой день окончен, и я остаюсь без твоего прощения.
Сегодня утром льет дождь за окном моей комнаты.

Бумажные подсолнухи
смотрят в другой угол комнатки,
где вчера мы занимались любовью.
Они поворачиваются спиной к солнцу.

И я живу, будто не в себе.
И умираю с каждым часом, ничего не зная о тебе.
Я так сожалею, моя любовь.
Мое сердце болит.
Нулевой день окончен, и я остаюсь без твоего прощения.
Сегодня утром льет дождь за окном моей комнаты.

Я вижу тени слов.
Они смотрят, смеются, обвиняют, указывают на меня.
Яростно царапают меня, проносясь мимо...
Это не повторится.

И я живу, будто не в себе.
И умираю с каждым часом, ничего не зная о тебе.
Я так сожалею, моя любовь.
Мое сердце болит.
Нулевой день окончен, и я остаюсь без твоего прощения.
Сегодня утром льет дождь за окном моей комнаты.
Сегодня утром льет дождь за окном моего сердца.

Автор перевода — Lana
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Día cero — La Oreja de Van Gogh Рейтинг: 4.9 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

17.04. (1979) День рождения именитой итальянской певицы Giusy Ferreri