Перевод песни Minueto (Julio Iglesias)
Minueto
Quiero las cosas pequeñas, sencillas y ciertas, que dejan huella al pasar; voy por la vida de frente mirando a la gente, nada pretendo ocultar.
Soy de un lugar donde el viento se calma al llegar, donde nadie es mejor ni peor, sino igual, no importa su ideal.
No tengo edad, ni presumo de ser liberal, ni me gusta que hable quien no puede hablar, ni que me juzgue el azar.
Entre bohemia y burguesa, mi sangre se queja; nadie la quiere escuchar, y aunque se diga otra cosa es roja y no rosa, que es su color natural...
Soy de un lugar donde el viento se calma al llegar, donde nadie es mejor ni peor, sino igual, no importa su ideal.
Voy más allá de la mano de mi soledad, compañero del viento que me ha de llevar, busco una tierra y un mar.
De un lugar donde el viento se calma al llegar, donde nadie es mejor ni peor, sino igual, no importa su ideal.
Soy de un lugar donde el viento se calma al llegar, donde nadie es mejor ni peor, sino igual, no importa su ideal.
Мне нравятся маленькие вещи, простые и понятные, что оставляют след после себя. Я иду по жизни открыто, глядя людям в глаза, мне нечего скрывать.
Я оттуда, где ветер, долетев, утихает, где никто не бывает ни лучше, ни хуже, — все равны, и не важно, каковы их идеалы.
Я не имею возраста, не кичусь своим свободолюбием, и мне не нравится, когда говорят те, кому стоит помолчать, ни когда меня судит случай.
Среди бродяг и господ стенает моя кровь, никто не хочет слушать её. И как бы ни говорили обратное, она алая, а не розовая, это её естественный цвет…
Я оттуда, где ветер, долетев, утихает, где никто не бывает ни лучше, ни хуже, — все равны, и не важно, каковы их идеалы.
Я иду дальше, под руку со своим одиночеством, в приятелях у ветра, что подгоняет меня, ищу для себя землю и море.
Оттуда, где ветер, долетев, утихает, где никто не бывает ни лучше, ни хуже, — все равны, и не важно, каковы их идеалы.
Я оттуда, где ветер, долетев, утихает, где никто не бывает ни лучше, ни хуже, — все равны, и не важно, каковы их идеалы.
Понравился перевод?
Перевод песни Minueto — Julio Iglesias
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений
|
Soy
Julio Iglesias
Добавить видео
Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.
Ближайшее событие
Завтра
21.04.(1978) День Рождения испанской певицы, поющей в жанрах фламенко, поп и андалузская копла Diana Navarro
|