lyrsense.com

Перевод песни Lía (Julio Iglesias)

Lía Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Lía

Свяжи

Lía con tu pelo un edredón de terciopelo
que me pueda guarecer
si me encuentra en cueros al amanecer.
Lía entre tus labios a los míos
respirando en el vacío aprenderé
como por la boca muere y mata el pez.

Lías telaraña que enmaraña mi razón
que te quiero mucho y es sin ton ni son
lías cada día con el día posterior
y entre día y día, lía, lía.

Lía con tus brazos
un nudo de dos lazos
que me ate a tu pecho, amor
lía con tus besos
la parte de mis sesos
que manda en mi corazón.

Lías mis miradas a tu espalda
por debajo de tu falda, con perdón
por poner los ojos junto a la intención.
Líame a la pata de la cama
no te quedes con las ganas de saber
cuánto amor nos cabe de una sola vez.

Lías cigarrillos de cariño y sin papel
para que los fume dentro de tu piel
lías a la cruceta de ésta pobre marioneta
y entre lío y lío, lía, lía.

Lía con tus brazos
un nudo de dos lazos
que me ate a tu pecho, amor
lía con tus besos
la parte de mis sesos
que manda en mi corazón.

Líame a la pata de la cama
no te quedes con las ganas de saber
cuánto amor nos cabe de una sola vez.

Lías cigarrillos de cariño y sin papel
para que los fume dentro de tu piel.

Свяжи из своих волос бархатное одеяло,
которое укроет меня,
если я проснусь нагим на рассвете.
Обхвати мои губы своими;
дыша в пустоте я узнаю,
как рыба убивает ртом и находит смерть во рту.

Ты плетешь паутину, которая затмевает мой разум,
и без всякой причины я в тебя сильно влюблен.
Ты связываешь каждый день с днем следующим,
и день за днем связывай, связывай.

Сплети свои руки,
пусть они станут двумя петлями узелка,
который привяжет меня к твоей груди, любовь моя.
Свяжи своими поцелуями
ту часть моего мозга,
что управляет сердцем.

Привязываешь мои взоры на линию твоей спины
под юбкой, к извинению
за то, что взгляд совпадает с намерением.
Привяжи меня к ножке кровати.
Не мучайся неизвестностью о том,
сколько любви может поместиться в нас за один раз.

Без бумаги скручиваешь сигареты нежности,
чтобы я курил их на твоей коже.
Привязываешь к крестовине бедную марионетку
и узелок за узелком сваязывай, связывай.

Сплети свои руки,
пусть они станут двумя петлями узелка,
который привяжет меня к твоей груди, любовь моя.
Свяжи своими поцелуями
ту часть моего мозга,
что управляет сердцем.

Привяжи меня к ножке кровати.
Не мучайся неизвестностью о том,
сколько любви может поместиться в нас за один раз.

Без бумаги скручиваешь сигареты нежности,
чтобы я курил их на твоей коже.

Автор перевода — Sanza & lyrsense

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни