lyrsense.com

Перевод песни Devaneios (Julio Iglesias)

Devaneios Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Devaneios

Причуды

Ou me queres ou me deixas
Não dá mais pra conviver
Pra estar assim contigo
Eu prefiro te esquecer
Que eu te quero tu bem sabes
Mas jamais posso aceitar
Esse jogo de caprichos
Do teu modo de pensar

Me diga de verdade
O que sentes comigo
Se eu sou o teu amante
Ou apenas amigo
Quero me convencer se ficou já nem sei
Alguma coisa boa, do amor que eu te dei

Me diga se mentias quando me abraçavas
E ao me dar teu corpo, depois me enganavas
Se os teus caprichos e sonhos são feios
Já não me interessas com teus devaneios

Muitas vezes me arrependo
E outras me deixo levar
Pelos vagos sentimentos
Do teu modo de pensar
Já não sei mais o que faço
Nem meu coração me diz
Não me queres nem me deixas
Eu não posso ser feliz

Quisera eu saber
O que se passa comigo
Pois tento esquecer
De uma vez não consigo
Não sei se é desejo, paixão ou loucura
Ou um mal tão grande
Que não tem mais cura

Porém eu te asseguro
Que é chegada à hora
Em que ficas comigo
Ou então vais embora
Teu jogo acabou, sufoquei meus anseios
Já não me interessas com teus devaneios

Или люби меня, или оставь,
так дальше продолжаться не может.
Чем жить так с тобой,
я предпочитаю тебя забыть.
Ты отлично знаешь, что я люблю тебя,
но мне претит твоя игра, –
плод твоих капризов
и извращённого ума.

Скажи мне честно,
что ты чувствуешь ко мне?
Я твой возлюбленный
или, может, просто друг?
Хочу убедиться, ведь я уже не уверен, осталось ли
что-то хорошее от любви, которую я дал тебе.

Скажи мне, может, ты, обнимая меня, лгала,
и, отдавая мне свое тело, после обманывала меня.
Если твои капризы и мечты уродливы,
ты со своими причудами больше мне не интересна.

Я часто раскаивался,
а после снова отдавался во власть
твоих непонятных чувств,
рождённых извращённым умом.
Я уже не знаю, как мне быть,
и мое сердце молчит.
Ты и не любишь, и не отпускаешь меня,
и я не могу быть счастлив.

Я хотел бы знать,
что же со мной происходит.
Ведь я пытаюсь забыть
раз и навсегда, но не могу.
Не знаю, что это: желание, страсть или безумие,
или величайшее зло,
от которого больше нет спасения.

Но могу тебя заверить,
что настал тот момент,
когда тебе придется выбрать:
быть моей или уйти.
Твоей игре конец, я обуздал свою слепую страсть,
и ты со своими причудами мне больше не интересна.

Автор перевода — Лада, Анастасия Иванова (Andamiel)
Песня на португальском языке
Также эта песня представлена в исполнении:
Julio Iglesias: O me quieres o me dejas  
Julio Iglesias: Les dérobades  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


De niña a mujer (Brasil)

De niña a mujer (Brasil)

Julio Iglesias


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

06.12.(1985) День рождения мексиканской певицы и композитора Dulce María