Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Juntos (Together) (Juanes)

Juntos (Together)

Вместе


Aterrizando en un sueño,
Voy navegándome la vida,
Hoy me regalo este nuevo día
Sí, sí, la luna siempre me guía.

No siempre entiendo el presente
Pero le busco la salida,
Mejor estar herido que ausente,
Mejor soñar que echarse a la suerte,
Mejor la vida cuando se siente.

Si me miras sé que me descifras,
Si te miro yo también lo haré,
Lo sabes bien,
Este camino es como un libro abierto.

Y si hoy es el último día de mi vida,
Vida mía, todo lo daré.
Seamos uno, andemos el mundo,
No hay nada que no podamos juntos.

Andamos por el camino
Siguiendo solo el horizonte,
Llevo en mis ojos melancolía.
Sí, sí, la luna siempre me guía.

Yo sé que tienes otra vida, yo tengo la mía,
Todos tenemos en la vida abierta alguna herida.
A veces vamos por la vida buscando salidas.
Mejor soñar que echarse a la suerte,
Mejor la vida cuando se siente.

Si me miras sé que me descifras,
Si te miro yo también lo haré,
Lo sabes bien
Este camino es como un libro abierto.

Y si hoy es el último día de mi vida,
Vida mía, todo lo daré.
Seamos uno, andemos el mundo,
No hay nada que no podamos juntos.

Tú le das luz a mi vida,
Cuando me miras,
Tú me iluminas.
Por el resto de mis días,
Agua bendita, sana mi vida.

Tú le das luz a mi vida,
Cuando me miras,
Tú me iluminas.
Por el resto de mis días
Mejor soñar que echarse a la suerte,
Mejor la vida cuando se siente.

Si me miras sé que me descifras,
Si te miro yo también lo haré,
Lo sabes bien
Este camino es como un libro abierto.

Y si hoy es el último día de mi vida,
Vida mía, todo lo daré.
Seamos uno, andemos el mundo,
No hay nada que no podamos juntos.

Si me miras sé que me descifras,
Si te miro yo también lo haré,
Lo sabes bien
Este camino es como un libro abierto.

Y si hoy es el último día de mi vida,
Vida mía, todo lo daré.
Seamos uno, andemos el mundo,
No hay nada que no podamos juntos...
Juntos, juntos...

Находя пристанище в какой-нибудь мечте,
я путешествую по жизни,
сегодня я дарю себе этот новый день.
Да-да, Луна – мой вечный проводник.

Я не всегда понимаю, что происходит,
но всегда ищу выход из ситуации:
лучше быть пострадавшим, чем равнодушным;
лучше мечтать, чем отдаться на волю судьбы;
лучше жить полной жизнью.1

Если ты посмотришь на меня – знаю, ты меня разгадаешь;
если я на тебя посмотрю – я тоже тебя разгадаю.
Ты прекрасно знаешь,
такой способ – словно раскрытая книга.

А если сегодня – последний день моей жизни,
жизнь моя, я выложусь по-полной!
Мы станем одним целым, обойдём весь мир.
Нет такого, с чем бы мы не справились вместе.

Мы идём по дороге,
направляясь просто к горизонту.
В моих глазах притаилась меланхолия.
Да-да, Луна – мой вечный проводник.

Знаю, что у тебя своя жизнь, а у меня своя.
В жизни каждого из нас есть своя незаживающая рана.
Порой мы идём по жизни, пытаясь найти выход:
лучше мечтать, чем отдаться на волю судьбы;
лучше жить полной жизнью.

Если ты посмотришь на меня – знаю, ты меня разгадаешь;
если я на тебя посмотрю – я тоже тебя разгадаю.
Ты прекрасно знаешь,
такой способ – словно раскрытая книга.

А если сегодня – последний день моей жизни,
жизнь моя, я выложусь по-полной!
Мы станем одним целым, обойдём весь мир.
Нет такого, с чем бы мы не справились вместе.

Ты делаешь светлой мою жизнь:
когда ты смотришь на меня,
озаряешь меня своим светом.
До конца дней моих,
святая вода, излечи мою жизнь!

Ты делаешь светлой мою жизнь:
когда ты смотришь на меня,
озаряешь меня своим светом.
До конца дней моих
лучше мечтать, чем отдаться на волю судьбы;
лучше жить полной жизнью.

Если ты посмотришь на меня – знаю, ты меня разгадаешь;
если я на тебя посмотрю – я тоже тебя разгадаю.
Ты прекрасно знаешь,
такой способ – словно раскрытая книга.

А если сегодня – последний день моей жизни,
жизнь моя, я выложусь по-полной!
Мы станем одним целым, обойдём весь мир.
Нет такого, с чем бы мы не справились вместе.

Если ты посмотришь на меня – знаю, ты меня разгадаешь;
если я на тебя посмотрю – я тоже тебя разгадаю.
Ты прекрасно знаешь,
такой способ – словно раскрытая книга.

А если сегодня – последний день моей жизни,
жизнь моя, я выложусь по-полной!
Мы станем одним целым, обойдём весь мир.
Нет такого, с чем бы мы не справились вместе.
Вместе. Вместе.


1) Букв. «жизнь лучше, когда её ощущаешь».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Juntos (Together) — Juanes Рейтинг: 5 / 5    84 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Juntos (Together) (single)

Juntos (Together) (single)

Juanes


Треклист (1)
  • Juntos (Together)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности