Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Rosalía (Juan Luis Guerra)

Rosalía

Розалия


Yo fui tocando mil veces,
¡ay! Rosalia
Pa' que me abrieras la puerta
Pero tu amor enloquece
Y a veces le da sordera.

Y fui a parar en un monte
Allá por la serranía
Y me vestí de naranjo
Al no tener compañía
Las flores me acompañaban
Los grillos y los manantiales
Por mas que busco no encuentro
Tu boca en los matorrales.

Dímelo pronto Rosalía
Dímelo pronto
Tengo un conuco de arco iris
Bajo el arroyo
Voy a sembrarlo de caricias
Trigo y verduras
Pa' despertarnos en una nube de levadura.

Que tú me quieres
Rosalía, dímelo pronto
Que te entristeces sin mí
Que mi cariño te quema
Sin ti, soy un alma en pena.

Y así me paso la vida
Como lucero en ventana
Quisiera yo ser la colcha
Para alumbrarte la cama.

Y fui a parar en un monte
Allá por la serranía
Y me vestí de naranjo
Al no tener compañía
Las flores me acompañaban
Los grillos y los manantiales
Por mas que busco no encuentro
Tu boca en los matorrales.

Dímelo pronto Rosalía
Dímelo pronto
Tengo un conuco de arco iris
Bajo el arroyo
Voy a sembrarlo de caricias
Trigo y verduras
Pa' despertarnos en una nube de levadura.

Que tú me quieres
Rosalía, dímelo pronto
Que te entristeces sin mí
Que mi cariño te quema
Sin ti, soy un alma en pena...

Я тысячу раз стучал тебе в дверь,
Ай, Розалия,
Чтобы ты мне её открыла.
Но твоя любовь безумна,
И иногда становится глухой.

И я уходил в горы,
Туда, где высятся их гребни.
И я наряжался в апельсиновое дерево.
И потому что тебя не было рядом,
Меня сопровождали цветы,
Сверчки и родники.
Но как бы я ни искал, так и не нашел
Твоей улыбки среди деревьев.

Скажи мне это сейчас же, Розалия,
Скажи мне это сейчас же.
У меня есть частица радуги
Под дождем.
Я засею её нежностью,
Пшеницей и зелёной травой,
Чтобы мы проснулись на облаке в небе.

Ведь ты меня любишь,
Розалия, скажи мне это,
Что ты грустишь без меня,
Что моя нежность тебя сжигает.
Без тебя моя душа в печали.

И так проходит моя жизнь,
Словно заря за окном.
Хотел бы я быть покрывалом,
Чтобы украсить твоё ложе.

И я уходил в горы,
Туда, где высятся их гребни.
И я наряжался в апельсиновое дерево.
И потому что тебя не было рядом,
Меня сопровождали цветы,
Сверчки и родники.
Но как бы я ни искал, так и не нашел
Твоей улыбки среди деревьев.

Скажи мне это сейчас же, Розалия,
Скажи мне это сейчас же.
У меня есть частица радуги
Под дождем.
Я засею её нежностью,
Пшеницей и зелёной травой,
Чтобы мы проснулись на облаке в небе.

Ведь ты меня любишь,
Розалия, скажи мне это,
Что ты грустишь без меня,
Что моя нежность тебя сжигает.
Без тебя моя душа в печали...


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Rosalía — Juan Luis Guerra Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Bachata rosa

Bachata rosa

Juan Luis Guerra


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.