Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Qué sería de mí (Jesús Adrian Romero)

Qué sería de mí

Что было бы со мной


Qué sería de mí si no me hubieras alcanzado.
Dónde estaría hoy si no me hubieras perdonado.

Tendría un vacío en mi corazón.
Vagaría sin rumbo y sin dirección.
Si no fuera por tu gracia y por tu amor.
Si no fuera por tu gracia y por tu amor.
Sería como un pájaro herido que se muere en el suelo.
Sería como un ciervo que brama por agua en el desierto.
Si no fuera por tu gracia y por tu amor.
Si no fuera por tu gracia y por tu amor.

Что было бы со мной, если бы ты не достиг меня,
Где бы я находился сегодня, если бы ты не простил меня.

В моем сердце была бы пустота,
Я скитался бы без направления и адреса,
Если бы не твоя милость и твоя любовь,
Если бы не твоя милость и твоя любовь.
Я был бы как раненная птица, которая умирает на земле,
Я был бы как животное, что мучается от жажды в пустыне,
Если бы не твоя милость и твоя любовь,
Если бы не твоя милость и твоя любовь.

Автор перевода — Марэт Лутьяну

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Qué sería de mí — Jesús Adrian Romero Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Unplugged

Unplugged

Jesús Adrian Romero


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.