lyrsense.com

Перевод песни Yo sólo sé que solo no sé nada (Jeremías)

Yo sólo sé que solo no sé nada Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Yo sólo sé que solo no sé nada

Я знаю лишь то, что ничего не знаю, когда один

Si tú no estás aquí, yo estoy perdido,
las cosas más sencillas se me traban,
me enredo sin razón,
¿qué es lo que pasa, corazón?
Yo sólo sé que solo no sé nada.

Si tú no estás yo vivo confundido,
la cuota de paciencia se me acaba,
un manojo de nervios
que no tiene solución.
Yo sólo sé que solo no sé nada.

Y salgo porque no puedo dormir,
y tengo que escaparme de tu almohada
y confundirte con la gente
para encontrarme en tu mirada,
sentirte cerca simplemente
sin que nadie sepa nada.
Aunque yo sé que se me nota
que llevo la esperanza rota
en los bolsillos de otra madrugada.
Yo sólo sé que solo no sé nada.

Si tú no estás yo vivo distraído,
pensando en lo que hacías cuando estabas,
en cuanto a tus defectos
voy cambiando de opinión.
Yo sólo sé que solo no sé nada.

Y salgo porque no quiero dormir
si no estás de tu lado de la cama,
y confundirte con la gente
para encontrarme en tu mirada,
sentirte cerca simplemente
sin que nadie sepa nada.
Aunque yo sé que se me nota
que llevo la esperanza rota
en los bolsillos de otra madrugada.
Yo sólo sé que solo no sé nada.

Yo sé, yo sólo sé, tan sólo sé que no sé nada.
Yo sé, yo sólo sé, tan sólo sé que no sé nada.
Yo sé, yo sólo sé, tan sólo sé que no sé nada.

Tan sólo sé que no sé nada si no te tengo.

Yo sé, yo sólo sé, tan sólo sé que no sé nada.

Se está acabando la madrugada
y no te encuentro.

Aunque yo sé que se me nota
que llevo la esperanza rota
en los bolsillos de otra madrugada.
Yo sólo sé que solo no sé nada.
Yo sólo sé que solo no sé nada.

Когда тебя здесь нет, я чувствую себя потерянным,
меня поглощают самые простые вещи,
я путаюсь без причины,
что же происходит, сердце?
Я знаю лишь то, что ничего не знаю, когда один.

Когда тебя нет, я живу в замешательстве,
доля моего терпения иссякает,
я словно пучок нервов,
и у этой проблемы нет решения.
Я знаю лишь то, что ничего не знаю, когда один.

И я выхожу на улицу, потому что не могу спать,
и мне нужно убежать от твоей подушки
и спутать тебя с другими людьми,
чтобы найти себя в твоём взгляде,
просто чувствовать тебя рядом
так, чтобы никто ничего не знал.
Хотя я знаю, что по мне видно,
что я оставляю сломленную надежду
в карманах ушедшего рассвета.
Я знаю лишь то, что ничего не знаю, когда один.

Когда тебя нет, я живу в рассеянности,
думая о том, что ты делала, когда была рядом,
что касается недостатков,
то моё мнение постепенно меняется.
Я знаю лишь то, что ничего не знаю, когда один.

И я выхожу на улицу, потому что не хочу спать,
если ты не лежишь на своей стороне кровати,
и мне нужно спутать тебя с другими людьми,
чтобы найти себя в твоём взгляде,
просто чувствовать тебя рядом
так, чтобы никто ничего не знал.
Хотя я знаю, что по мне видно,
что я оставляю сломленную надежду
в карманах ушедшего рассвета.
Я знаю лишь то, что ничего не знаю, когда один.

Я знаю, я лишь знаю, только знаю то, что ничего не знаю.
Я знаю, я лишь знаю, только знаю то, что ничего не знаю.
Я знаю, я лишь знаю, только знаю то, что ничего не знаю.

Только знаю, что ничего не знаю, когда ты не со мной.

Я знаю, я лишь знаю, только знаю то, что ничего не знаю.

Уже рассветает,
а я не могу тебя найти.

Хотя я знаю, что по мне видно,
что я оставляю сломленную надежду
в карманах ушедшего рассвета.
Я знаю лишь то, что ничего не знаю, когда один.
Я знаю лишь то, что ничего не знаю, когда один.

Автор перевода — Annette
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни