lyrsense.com

Перевод песни Porque la vida es así (Jennifer Lopez)

Porque la vida es así Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Porque la vida es así

Почему жизнь такова?1

Por qué será que cuando entrego el corazón
Me lo lastimo sin razón
Por qué será que cuando amo de verdad
Alguien me viene a lastimar
Y va sembrando en mi la duda

Será que a mí la suerte en el amor me abandonó
Y la tristeza me acompañará
Y que mi amigo fiel es el dolor
Y que mi amante es la nostalgia
Ya no quiero más seguir así
No quiero vivir mi vida así

Porqué la vida es así
Porqué no tiene piedad
Porqué me ha enseñado a amar
Luego me hace sufrir
Porqué la vida es así
Porqué me hace llorar
Se nunca a nadie hice mal
Ay, dime...

Será que a mí la suerte en el amor me abandonó
Y la tristeza me acompañará
Y que mi amigo fiel es el dolor
Y que mi amante es la nostalgia
Ya no quiero más seguir así

Porqué la vida es así
Porqué no tiene piedad
Porqué me ha enseñado a amar
Luego me hace sufrir
Porqué la vida es así
Porqué me hace llorar
Se nunca a nadie hice mal
Ay, dime...

Почему когда доверяешь кому-то свое сердце,
Это причиняет боль без особых причин.
Почему так происходит, что когда любишь по-настоящему,
Кто-то заставляет тебя страдать
И сеет сомнения.

Неужели удача в любви меня покинула
И грусть будет сопровождать меня?
И моей верной подругой станет боль,
А моим любовником – ностальгия.
Так больше не может продолжаться,
Я не хочу жить свою жизнь так!

Почему жизнь такова?
Почему в ней нет ни капли милосердия?
Зачем она научила меня любить?
Если она заставляет меня страдать.
Почему жизнь такова?
Почему она заставляет меня лить слезы?
Хотя я никогда никому не делала больно,
Скажи мне ...

Неужели удача в любви меня покинула
И грусть будет сопровождать меня?
И моей верной подругой станет боль,
А моим любовником – ностальгия.
Так больше не может продолжаться,
Я не хочу жить свою жизнь так!

Почему жизнь такова?
Почему в ней нет ни капли милосердия?
Зачем она научила меня любить?
Если она заставляет меня страдать.
Почему жизнь такова?
Почему она заставляет меня лить слезы?
Хотя я никогда никому не делала больно,
Скажи мне ...

Автор перевода — Алена Сергеева
Страница автора
1) Песня написана Марком Энтони и Виктором Мануэлем для фильма "Город на границе" (Bordertown, 2006).
Фильм основан на реальных событиях: насильственной смерти сотен молодых женщин и девушек мексиканского города Хуарес, штат Чиуауа, на границе с США. Официальное число жертв с 1993 года насчитывает более 700. Картина затрагивает вопросы эксплуатации рабочей силы, ущемления прав человека, низкого уровня жизни рабочих, социального неравенства и неспособности и нежелания властей решать эти проблемы.
Комментарий Лада.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Jennifer Lopez


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни