lyrsense.com

Перевод песни Amiga (Jencarlos Canela)

Amiga Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Amiga

Подруга

Aún recuerdo la primera vez
que te conocí
Nunca olvidaré la luz
que vivía dentro de ti
No puedo creer aún
que te hayas ido al más allá
Solo espero que te llegue
mi canción a donde estás

Algún día nos volveremos a encontrar
Pero por ahora, vuela, vuela lejos,
Amiga te deseo un viaje feliz
Hoy te canto a ti, Amiga
Porque sé que si estuvieras aquí
Cantaríamos, bailaríamos
Hasta ver la salida del Sol.
Hablaríamos de la vida.
Ay amiga, ni me pude despedir
No te pude ni decir que fue un placer,
¡Un honor llamarte Amiga!

No puedo creer aún
que te hayas ido al más allá
Solo espero que te llegue
mi canción a donde estás

Algún día nos volveremos a encontrar
Pero por ahora, vuela, vuela lejos,
Amiga te deseo un viaje feliz
Hoy te canto a ti, Amiga
Porque sé que si estuvieras aquí
Cantaríamos, bailaríamos
Hasta ver la salida del Sol.
Hablaríamos de la vida.
Ay amiga, ni me pude despedir
No te pude ni decir que fue un placer,
Un honor llamarte Amiga.

Я все еще помню
Нашу первую встречу.
Я никогда не забуду свет,
Которым ты освещала все вокруг себя.
До сих пор не могу поверить
В то, что ты ушла от нас1.
Я только надеюсь, что ты услышишь
Мою песню там, где ты сейчас.

Однажды мы снова встретимся,
А сейчас пока что лети, лети далеко.
Подруга, я желаю тебе счастливого пути.
Сегодня я пою для тебя, Подруга.
Потому что я знаю, что если бы ты была здесь,
Мы бы вместе пели, танцевали,
До восхода солнца
Говорили бы о жизни.
Ай, подруга, я даже не смог проститься с тобой.
Я даже не смог сказать, как это было приятно,
Какой это было честью — называть тебя Подругой!

До сих пор не могу поверить
В то, что ты ушла от нас.
Я только надеюсь, что ты услышишь
Мою песню там, где ты сейчас.

Однажды мы снова встретимся,
А сейчас пока что лети, лети далеко.
Подруга, я желаю тебе счастливого пути.
Сегодня я пою для тебя, Подруга.
Потому что я знаю, что если бы ты была здесь,
Мы бы вместе пели, танцевали
До восхода солнца,
говорили бы о жизни.
Ай, подруга, я даже не смог проститься с тобой.
Я даже не смог сказать, как это было приятно,
Какой это было честью — называть тебя Подругой.

Автор перевода — Екатерина Л
Страница автора
1) дословно: В то, что ты ушла в другой мир.
Эту песню автор и исполнитель посвятил памяти Моники Спир, венесуэльской актрисы, с которой он очень сдружился во время съемок в телесериале Запретная страсть.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни