Dios nunca muere
Muere el sol en los montes
Con la luz que agoniza
Pues la vida en su prisa
Nos conduce a morir
Pero no importa saber
Que voy a tener el mismo final
Porque me queda el consuelo
Que Dios nunca morirá
Voy a dejar las cosas que amé
La tierra ideal que me vio nacer
Sé que después habré de gozar
La dicha y la paz
Que en Dios hallaré
¡Qué va!
Sé que la vida empieza
En donde se piensa
Que la realidad termina
Sé que Dios nunca muere
Y que se conmueve
Del que busca su beatitud
Sé que una nueva luz
Habrá de alcanzar nuestra soledad
Y que todo aquel que llega a morir
Empieza a vivir una eternidad
Muere el sol en los montes
Con la luz que agoniza
Pues la vida en su prisa
Nos conduce a morir
Солнце в горах умирает,
Свет его угасает,
Ведь жизнь спешит
Привести нас к смерти.
Мой конец будет таким же,
Я это знаю, но это не важно,
Потому что у меня остаётся утешение,
Что Бог вечен.
Я оставлю всё, что я любил,
Великолепную землю, в которой я родился,
Я знаю, что потом я буду радоваться
Счастью и миру,
Которые я найду в Боге.
Вот так!
Я знаю, что жизнь начинается
Там, где мы думали
Что это конец.
Я знаю, что Бог вечен,
И он благоволит
К тем, кто ищет Его райского блаженства.
Я знаю, что новый свет
Придёт в наше одиночество,
И всё то, что умерло,
Начнет жить в вечности.
Солнце в горах умирает,
Свет его угасает,
Ведь жизнь спешит
Привести нас к смерти.
Понравился перевод?
Перевод песни Dios nunca muere — Javier Solís
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Música: Macedonio Alcalá (1868)
Letra: Cipriano José Cruz
Фактически является гимном мексиканского штата Оахака.