Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sale a escena (Jarabe de Palo)

Sale a escena

Ваш выход на сцену1


Sale a escena un tipo que da pena.
Elegante, aparente, como seguro de si mismo
Un mentiroso con estilo, recitando prometiendo
Moviendo los brazos como un espantapájaros
Es políticamente correcto, un tramposo un payaso.
Al rato el cuento se acaba
Y lo que ha dicho no ha servido para nada

Sale a escena un charlatán,
Que persigue la noticia
Le gusta ser el artista,
Sentirse protagonista
El número uno, el rey de la pista
La información no es importante pero si los titulares,
Guerra violencia y muerte, vende
Amor esperanza y verdad no vende
No se vayan todavía que aun hay más
Volvemos después de la publicidad.

El teatro esta al completo
Va a empezar otra función
El publico espera que le den la medicina
Hoy la gente está impaciente se levantara el telón
Realidad y ficción
Están más cerca cada día...

Sale a escena un televisor
Contra el arte, la cultura,
La inteligencia la literatura
Teleadiccion, manipulación
Too much information
Mecanismo de control contra la comunicación
Venta de ideologías contra las ideas propias
Telebasura contra la cultura
Fiesta sensacionalista con actores de segunda fila.
La caja tonta, dicen.
Sale a escena una persona
Joven, mujer
Son las siete treinta de la mañana
Del once de marzo de 2004
Estación de Atocha, Madrid.

Catorce de julio del sesenta y nueve
Diez de diciembre del setenta y uno
Dieciséis de octubre del ochenta y tres
Veintinueve de junio del ochenta y siete
Veinticinco de febrero del noventa y cuatro
Doce de octubre del dos mil y uno.

На сцену выходит тип, который вызывает жалость.
Элегантный, внешне вроде бы уверенный в самом себе.
Лжец с хорошими манерами, декламирующий, обещающий.
Он размахивает руками, словно пугало.
Он политически корректен, он жулик, клоун.
Через мгновение болтовня прекращается,
И всё, что он наговорил, оказывается бесполезным.

На сцену выходит шарлатан,
Который охотится за новостями.
Ему нравится играть в актера,
Чувствовать себя главным действующим лицом,
Номером один, королем на арене,
Информация не важна, но важны заголовки,
Война, насилие и смерть – продаются.
Любовь, надежда и правда – не продаются.
Не уходите далеко. У нас есть, о чем вам ещё рассказать.
Мы вернемся после рекламы.

Театр полон зрителей,
Cкоро начнется очередное представление.
Публика в ожидании, когда же им дадут лекарство.
Сегодня люди нетерпеливы, занавес поднимается.
Реальность и вымысел
Каждый день становятся всё ближе и ближе друг к другу...

На сцену выходит телевизор
Против искусства, культуры,
Разума, литературы.
Зависимость от телевидения, манипуляции.
Переизбыток информации.
Механизм контроля против коммуникаций.
Продажа идеологий против собственных идей.
Телемусор против культуры.
Праздник сенсаций с актерами второго плана.
«Глупый ящик», — говорят.
На сцену выходит личность.
Молодой человек, женщина.
Сейчас семь тридцать утра
Одиннадцатое марта 2004 г.2
Вокзал «Аточа», Мадрид.

Четырнадцатое июля шестьдесят девятого года.
Десятое декабря семьдесят четвертого.
Шестнадцатое октября восемьдесят третьего.
Двадцать девятое июня восемьдесят седьмого.
Двадцать пятое февраля девяносто четвертого.
Двенадцатое октября две тысячи первого.3


1) В оригинале — «На сцену выходит он».
2) Дата самого страшного теракта, произошедшего в Испании за последнее время – взрывы в двух пригородных поездах в Мадриде на подъезде к вокзалу «Аточа».
3) Даты других ужасных событий в прошлом, которые освещались в СМИ (катастрофы, межнациональные конфликты, начало военных действий, теракты и т.д.).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sale a escena — Jarabe de Palo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.