lyrsense.com

Перевод песни Lo que nunca cambiaría (Jaci Velásquez)

Lo que nunca cambiaría Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Lo que nunca cambiaría

Что я никогда бы не променяла

Lo que nunca cambiaría
Por tener siempre tu amor
Que la luna sea del día
Y que la noche sea del sol

Lo que nunca cambiaría
Por tenerte una vez más
Que el mar sea de agua dulce
Y que el río sea del sal

Lo que nunca cambiaría
Es la alegría por dolor
La ternura que me inspira
La simpleza de este amor

Una y mil veces
Has sanado mis heridas
Sé bien que tú
Nunca me abandonarías
Me haces volver
Cuando he estando confundida
Siempre diste tu vida
Por salvar también la mía

Lo que nunca cambiaría
Por tener siempre tu amor
Que la luna sea del día
Y que la noche sea del sol

Lo que nunca cambiaría
Por tenerte una vez más
Que el mar sea de agua dulce
Y que el río sea del sal

Lo que nunca cambiaría
Es la alegría por dolor
La ternura que me inspira
La simpleza de este amor

Si vuelvo a nacer
Y me obligan a escoger
Daría hasta el alma
Por seguirte siendo fiel
Siempre diste tu vida
Por salvar también la mía

Lo que nunca cambiaría
Por tener siempre tu amor
Que la luna sea del día
Y que la noche sea del sol

Lo que nunca cambiaría
Por tenerte una vez más
Que el mar sea de agua dulce
Y que el río sea del sal

Lo que nunca cambiaría
Es la alegría por dolor
La ternura que me inspira
La simpleza de este amor

Dejo atrás esas voces de maldad
Ansiedad, sólo siembran al pasar

Lo que nunca cambiaría...

Что я никогда бы не променяла
На вечное обладание твоей любовью,
Так это чтобы луна сияла днем,
А ночью светило солнце.

Что я никогда бы не променяла,
Чтобы обладать тобою еще раз,
Так это чтобы море было из пресной воды,
А река — из соленой.

Что я никогда бы не променяла,
Так это радость от боли,
Нежность, которая вдохновляет меня,
Простоту этой любви.

Тысячу и один раз
Ты исцелял мои раны,
Я прекрасно знаю, что ты
Никогда не покинул бы меня.
Когда я совсем запуталась,
Ты заставляешь меня вернуться.
Ты всегда отдавал свою жизнь,
Чтобы также сохранить мою.

Что я никогда бы не променяла,
На вечное обладание твоей любовью,
Так это чтобы луна сияла днем,
А ночью светило солнце.

Что я никогда бы не променяла,
Чтобы обладать тобою еще раз,
Так это чтобы море было из пресной воды,
А река — из соленой.

Что я никогда бы не променяла,
Так это радость от боли,
Нежность, которая вдохновляет меня,
Простоту этой любви.

Если я снова появлюсь на свет,
И меня заставят выбирать,
Я отказалась бы от души,
Чтобы верно следовать за тобой.
Ты всегда отдавал свою жизнь,
Чтобы также сохранить мою.

Что я никогда бы не променяла,
На вечное обладание твоей любовью,
Так это чтобы луна сияла днем,
А ночью светило солнце.

Что я никогда бы не променяла,
Чтобы обладать тобою еще раз,
Так это чтобы море было из пресной воды,
А река — из соленой.

Что я никогда бы не променяла,
Так это радость от боли,
Нежность, которая вдохновляет меня,
Простоту этой любви.

Я оставляю позади эти злобные голоса,
Тревогу, они остались лишь в прошлом.

Что я никогда бы не променяла…

Автор перевода — kristina
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

11.12.(1890) День рождения короля танго Carlos Gardel