lyrsense.com

Перевод песни No te necesito (J Quiles)

No te necesito Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


No te necesito

Ты мне не нужна

Observando una fotografía
que tenía guardada en aquel viejo cajón,
donde dormían los recuerdos que viví junto a ti
hasta que lograste romper mi corazón.
Muere la tarde y cae la noche
y yo sentado, esperándote en el mismo balcón,
por eso tomé la decisión de olvidarte
y te confiezo que...

Espero que todo te vaya bien
ya que lo nuestro terminó,
espero que siempre te encuentres bien,
que nunca olvides que yo
todavía te quiero, aunque no te espero,
siéndote sincero me hiciste falta, amor.
Pero con el tiempo he logrado salir
y te quiero decir que ahora me encuentro bien.

Pues, ya no te necesito
aunque fuiste tú, aunque fuiste tú
a quien yo amé infinito,
qué pena que te tuve que olvidar, amor.
Pues, ya no te necesito
aunque fuiste tú, aunque fuiste tú
a quien yo amé infinito,
qué pena que te tuve que olvidar, amor.

Nadie sabe lo que tiene
hasta que lo pierde y se va a volar.
Después tú sientes que lo extrañas
y que lo añoras, pero ya no está.
Y ahí notaste que todo no era color de rosa
como pensaste, cuando tomaste la decisión
en dar la vuelta, abandonarme y dejarme solo
y aunque te amé, lo superé.
Solamente recuerda el momento en que nos conocimos,
solamente recuerda el primer beso que nos dimos,
cuando te tuve en mis brazos, dándote calor en aquellas noches frías.
Aunque fuiste tú a quien yo amé al infinito,
lo lamento, pero tuve que hacerlo y te olvidé, amor.

Pues, ya no te necesito
aunque fuiste tú, aunque fuiste tú
a quien yo amé infinito,
qué pena que te tuve que olvidar, amor.
Pues, ya no te necesito
aunque fuiste tú, aunque fuiste tú
a quien yo amé infinito,
qué pena que te tuve que olvidar, amor.

La verdad
que te deseo lo mejor para ti
y al final
espero que tú y él sean feliz.
Y yo sé
aceptar la realidad que tú estás con él,
no puede ser,
no sé qué voy a hacer.
Pero seguiré
pensando en mí,
olvidándome de ti,
yo sé que aunque estés con él,
me sientes a mí
profundamente en tu piel,
profundamente en tu piel.
Por no aguantar un día más y arreglar la situación
hoy he decidido arrancarte de mi corazón,
te lo aseguro que ya no voy a volver atrás,
sigue tu camino que no te voy a buscar más.

Observando una fotografía
que tenía guardada en aquel viejo cajón,
donde dormían los recuerdos que viví junto a ti
hasta que lograste romper mi corazón.
Muere la tarde y cae la noche
y yo sentado, esperándote en el mismo balcón,
por eso tomé la decisión de olvidarte
y te confiezo que...

Pues, ya no te necesito
aunque fuiste tú, aunque fuiste tú
a quien yo amé infinito,
qué pena que te tuve que olvidar, amor.
Pues, ya no te necesito
aunque fuiste tú, aunque fuiste tú
a quien yo amé infinito,
qué pena que te tuve que olvidar, amor.

Espero que todo te vaya bien
ya que lo nuestro terminó,
espero que siempre te encuentres bien,
que nunca olvides que yo
todavía te quiero, aunque no te espero,
siéndote sincero me hiciste falta, amor.
Pero con el tiempo he logrado salir
y te quiero decir que ahora me encuentro bien.

Я рассматриваю фотографию,
которую хранил в ящике старого стола,
где спали воспоминания о моментах, прожитых с тобой,
пока ты не разбила мне сердце.
Вечер постепенно превращается в ночь,
а я сижу здесь и жду тебя всё на том же балконе,
поэтому я принял решение забыть тебя,
и признаюсь, что…

Надеюсь, что у тебя всё будет хорошо,
раз уж наши отношения закончились,
надеюсь, что у тебя всегда всё будет хорошо,
что ты никогда не забудешь, что я
всё ещё тебя люблю, хотя уже и не жду,
если быть откровенным, мне тебя не хватало, любимая.
Но со временем мне удалось выйти из этого состояния,
и я хочу тебе сказать, что теперь у меня всё хорошо.

Но ты мне больше не нужна,
хотя именно тебя, хотя именно тебя
я любил до бесконечности,
как жаль, что мне пришлось тебя забыть, любимая.
Но ты мне больше не нужна,
хотя именно тебя, хотя именно тебя
я любил до бесконечности,
как жаль, что мне пришлось тебя забыть, любимая.

Никто не знает, что имеет,
пока не потеряет это, и оно не испарится в воздухе.
После ты начинаешь по нему скучать
и тосковать, но его уже нет.
И тогда ты заметила, что всё не было таким розовым,
как ты думала, когда приняла решение
отвернуться, бросить меня и оставить одного,
и хотя я тебя любил, я это пережил.
Ты только помни тот день, когда мы с тобой познакомились,
ты только помни наш первый поцелуй,
как я держал тебя в объятиях, даря тепло холодными ночами.
Хотя именно тебя я любил до бесконечности,
я сожалею, но мне пришлось забыть тебя, любимая.

Но ты мне больше не нужна,
хотя именно тебя, хотя именно тебя
я любил до бесконечности,
как жаль, что мне пришлось тебя забыть, любимая.
Но ты мне больше не нужна,
хотя именно тебя, хотя именно тебя
я любил до бесконечности,
как жаль, что мне пришлось тебя забыть, любимая.

Я, правда,
желаю тебе всего самого лучшего,
и, в конце концов,
надеюсь, что ты с ним будешь счастлива.
И я могу
смириться с реальностью, с тем, что ты теперь с ним,
этого не может быть,
я не знаю, что буду делать.
Но я и дальше буду
думать о себе,
забывая про тебя,
и я знаю, что хотя ты и с ним,
но всё равно чувствуешь меня
глубоко под кожей,
глубоко под кожей.
Так как я больше и дня не мог это терпеть, ни уладить ситуацию,
сегодня я решил вырвать тебя из сердца,
я уверяю тебя, что больше не вернусь назад,
иди своим путём, я больше не буду тебя добиваться.

Я рассматриваю фотографию,
которую хранил в ящике старого стола,
где спали воспоминания о моментах, прожитых с тобой,
пока ты не разбила мне сердце.
Вечер постепенно превращается в ночь,
а я сижу здесь и жду тебя всё на том же балконе,
поэтому я принял решение забыть тебя,
и признаюсь, что…

Но ты мне больше не нужна,
хотя именно тебя, хотя именно тебя
я любил до бесконечности,
как жаль, что мне пришлось тебя забыть, любимая.
Но ты мне больше не нужна,
хотя именно тебя, хотя именно тебя
я любил до бесконечности,
как жаль, что мне пришлось тебя забыть, любимая.

Надеюсь, что у тебя всё будет хорошо,
раз уж наши отношения закончились,
надеюсь, что у тебя всегда всё будет хорошо,
что ты никогда не забудешь, что я
всё ещё тебя люблю, хотя уже и не жду,
если быть откровенным, мне тебя не хватало, любимая.
Но со временем мне удалось выйти из этого состояния,
и я хочу тебе сказать, что теперь у меня всё хорошо.

Автор перевода — Annette
Страница автора
Con Genio & Baby Johnny

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

La formula (Pre-mixtape)

La formula (Pre-mixtape)

J Quiles


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни