lyrsense.com

Перевод песни Déjate amar (Pop version) (Intocable)

Déjate amar (Pop version) Рейтинг: 5 / 5    22 мнений


Déjate amar (Pop version)

Позволь себе любить

Hey, espera un momento y escúchame bien...
Vas en busca de paz,
Y que tal si en mi puedas hallar
Ese poco de amor
Que inunde tu alma y cautive tu mundo
Y convierta en segundos tu dolor, en canción.
Ven, yo sé que no es fácil volver a confiar
Que no deja un buen sabor todo ese engaño
Y no voy a hacerte daño.
Aun no es tarde debes darte una oportunidad...

Y quiero ser yo quien sorprenda tu sueño
Trayendo mi canto con la madrugada.
Es mucho pedir si quiero ser tu dueño,
Y ser la razón de todas tus miradas.
Mis ojos podrían decirlo por mí.

Yo quiero adornar tu camino con rosas
Que donde tú vayas perfumen tus pasos.
Te quiero mostrar que la vida es hermosa
Que puedo partir tu tristeza en pedazos.
Podría morir por tenerte en mis brazos...

Hey, yo no quiero ser uno más del montón
No es que vaya a millón
Hace siglos que espero tu amor.
Ya no pude aguantar
Desde que te vi te he querido en silencio
Y se rompe mi pecho, de verdad, déjate amar...

Hey, quiero ser el ángel que cuide de tí.
Yo sólo quiero ser luz, para tu alma.
Tu sonrisa en la mañana.
Estoy seguro que también podrás amarme así...

Y quiero ser yo quien sorprenda tu sueño
Trayendo mi canto con la madrugada.
Es mucho pedir si quiero ser tu dueño
Y ser la razón de todas tus miradas.

Y podría vestirme de color
cada día en el que no haya sol.
Yo podría hacer feliz tu vida
sólo con cantarte mi canción.

Yo quiero adornar tu camino con rosas
Que donde tú vayas perfumen tus pasos.
Te quiero mostrar que la vida es hermosa
Que puedo partir tu tristeza en pedazos.
Tus ojos podrían decirlo por mí...

Y quiero ser yo quien sorprenda tu sueño.
Trayendo mi canto con la madrugada.
Es mucho pedir si quiero ser tu dueño
Y ser la razón de todas tus miradas.
Tus ojos podrían decirlo por mi.

Yo quiero adornar tu camino con rosas
Que donde tú vayas perfumen tus pasos.
Te quiero mostrar que la vida es hermosa
Que puedo partir tu tristeza en pedazos.
Mis ojos podrían decirlo por mí...

Эй, ну подожди минутку и выслушай меня...
Ты ищешь спокойствия,
А что, если со мной ты сможешь обрести
Хотя бы немного той любви,
Которая захлестнёт твою душу и сердце твоё пленит1,
А твою боль за секунды переведёт в песню.
Ну же, я знаю, что вновь доверять совсем не легко,
Что то предательство оставляет горький привкус,
Но я не причиню тебе боли.
Пока ещё не поздно, ты должна дать себе шанс...

А я хочу стать тем, кто изумлял бы тебя спящую,
Исполняя с приходом рассвета свою песню2.
Разве многого прошу, если хочу быть тобой любимым, 3
И тем, на кого обращены все твои взгляды?4
Мои глаза могли бы сказать это за меня...

Я хочу твой путь украсить розами,
Чтобы там, где ты пройдёшь, витал запах твоих шагов.
Я хочу тебе показать, что жизнь — прекрасна,
Что я могу разорвать твою грусть на кусочки.
Я мог бы умереть лишь за возможность тебя обнять...

Эй, я не хочу стать ещё одним из множества,
Нет, не тем, что будет одним из миллиона,
Я уже так давно дожидаюсь твоей любви.
Уже невыносимо сдерживаться,
С тех пор, как встретил тебя, я любил тебя молча
И с замиранием сердца, прошу, позволь себе любить...

Эй, я хочу стать ангелом, который заботится о тебе,
Я лишь хочу стать светом для твоей души,
Тем, кому ты улыбнёшься по утру.
Я уверен, что ты тоже сможешь так же меня полюбить...

А я хочу стать тем, кто изумлял бы тебя спящую,
Исполняя с приходом рассвета свою песню.
Разве многого прошу, если хочу быть тобой любимым,
И быть тем на кого обращены все твои взгляды?

Я мог бы одеваться ярко
каждый день, когда ненастная погода. 5
Я мог бы сделать твою жизнь счастливой,
лишь спев тебе свою песню.

Я хочу твой путь украсить розами,
Чтобы там, где ты пройдёшь, витал запах твоих шагов.
Я хочу тебе показать, что жизнь — прекрасна,
Что я могу разорвать твою грусть на кусочки.
Твои глаза могли бы сказать это за меня...

А я хочу стать тем, кто изумлял бы тебя спящую,
Исполняя с приходом рассвета свою песню.
Разве многого прошу, если хочу быть тобой любимым
И тем, на кого обращены все твои взгляды?
Твои глаза могли бы сказать это за меня...

Я хочу твой путь украсить розами,
Чтобы там, где ты пройдёшь, витал запах твоих шагов.
Я хочу тебе показать, что жизнь — прекрасна,
Что я могу разорвать твою грусть на кусочки.
Мои глаза могли бы сказать это за меня...

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора
1) cautive tu mundo — захватит/заполонит твой мир
2) букв.: приносящим свою песню с рассветом
3) ser tu dueño — быть твоим хозяином/господином
4) досл.: быть причиной всех твоих взглядов
5) букв.: каждый день, в котором нет солнца

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Diez X CD2

Diez X CD2

Intocable


Треклист (1)
  • Déjate amar (Pop version)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

08.12.(1974) День рождения мексиканского певца Cristian Castro