home mail rss
lyrsense fr.sense it.sense es.sense en.sense de.sense st.sense форум блог
Переводы любимых песен
→ Все исполнители

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

R

S

T

V

W

X

Y

Z

0-9

Автор переводов Cloudlet (Дарья Нехороших)

Cloudlet (Дарья Нехороших)

Я родилась 22 октября 1979 г., в приморском городе Мариуполе (Украина). В детстве – муз. школа по классу скрипки, пару лет народных танцев, дополнительный английский... Но судьбу моего дальнейшего образования решила учеба в заочной физ.-тех. школе, и, в 16 лет, поступив в МФТИ, я приехала «покорять Москву».

К 2000-му году меня приняла в свое гражданство Россия :). Защитив диплом в 2002-м, и получив 2-е высшее, экономическое, в 2003-м, я всегда чувствовала себя «технарем» не только по образованию, но и в душе. Но любовь к музыке, привитая музыкалкой, осталась: я продолжала много и с удовольствием ее слушать, разную – от рока до классики. Появлялись и менялись кумиры; однажды открыв для себя «Notre Dame de Paris», надолго увлеклась Bruno Pelletier... Понимать иностранные языки очень хотелось, но успехи в английском были не выше среднего, а попытки выучить французский вообще не удавались…

Увлечение испанским родилось неожиданно – в мае 2008-го года я оказалась в турпоездке в Перу, откуда привезла море впечатлений, адреса новых знакомых и сильное желание говорить на их языке. Учить его начала сразу по возвращении и продолжаю сейчас. Мой учитель – боливиец, студент РУДН. В России он получает медицинское образование, но его настолько искреннее желание научить нас, своих студенток, своему родному языку сделало его учителем, по крайней мере, не худшим, чем врачом.

Порой, в мечтах, я представляю себя переводчиком-синхронистом, свободно владеющим тремя языками, и еще двумя-тремя – на уровне общения без проблем… В реальной жизни работаю консультантом в московском офисе крупной американской ИТ-компании.

Я люблю открывать для себя новые страны и города, но больше всего – быть на природе подальше от цивилизации, путешествуя на машине, на велосипеде или пешком. Дома не представляю жизни без моих любимцев – волнистых попугайчиков. Обожаю своих племяшек и маленькую крестницу, и очень люблю дарить им подарки, привезенные из путешествий. И, конечно, с удовольствием смотрю фильмы на испанском языке, слушаю музыку и перевожу песни.


icq: 65316442
skype: nuagechka

Опубликованные переводы на нашем сайте:

Всего на нашем сайте опубликовано 93 переводов. А именно:

Французские переводы

Bruno Pelletier
Défaire l'amour
Défaire l'amour
Bruno Pelletier
Miserere
Miserere
Bruno Pelletier
Un monde à l'envers
Un monde à l'envers
Florent Pagny
Savoir aimer
Savoir aimer

Испанские переводы

Las Ketchup
Las hijas del tomate
Las hijas del tomate
El Cuarto 26
La vida es un ratico
Juanes
Un dia normal
Un dia normal
Los lobos
Разное
Разное
Ricky Martin
Almas del silencio
Almas del silencio
Lhasa de Sela
La Llorona
La Llorona
Gloria Estefan
Unwrapped
Unwrapped
Armando Manzanero
Разное
Разное
Il Divo
Ancora
Ancora
Il Divo
Siempre
Siempre
Los Kjarkas
A los 500 años
A los 500 años
Sentimiento Andino Vol.2
Los Kjarkas
Hermanos
Hermanos
Mariata
Разное
Разное
Sentimiento Andino Vol.1
Nathalie Cardone
Nathalie Cardone
Nathalie Cardone
Lo mejor de Nek: El año cero
Alejandro Sanz
Más
Más
Shakira
Pies descalzos
Pies descalzos
Ricardo Arjona
Si el norte fuera el sur
Si el norte fuera el sur
Ricardo Arjona
Santo Pecado
Santo Pecado
Labuat
Labuat
Labuat
Ricardo Arjona
Solo
Solo
La vida es
Voces de ultrarumba
Inti-Illimani
Viva italia
Viva italia
Gipsy Kings
Este Mundo
Este Mundo
Ricardo Arjona
Animal nocturno
Animal nocturno
30 años solo se vive una vez
Il Divo
Il Divo
Il Divo
Ricardo Arjona
Sin daños a terceros
Sin daños a terceros
Tiziano Ferro
A mi edad
A mi edad
Elvis Crespo
Regresó el jefe
Regresó el jefe
Baladas en español
Sash!
It's my life
It's my life
Lo mejor de Laura Pausini
Federico Aubele
Gran Hotel Buenos Aires
Gran Hotel Buenos Aires
Daniel Diges
Non-album songs
Non-album songs
Lolita Torres
No me mires más
No me mires más
David Bustamante
Al filo de la irrealidad
Al filo de la irrealidad
La historia del hombre mudo
Ricardo Arjona
Galería caribe
Galería caribe
Lucha y verás
Ricardo Arjona
Lados B
Lados B
Anna Marly
Разное
Разное
Lucha Reyes
Разное
Разное
Rammstein
Rosenrot
Rosenrot
Camilo Sesto
Algo de mí
Algo de mí
Elvis Crespo
Suavemente
Suavemente
Paul Cless
Suavemente (Single)
Suavemente (Single)
Enrique Iglesias
Non-album songs
Non-album songs
William Luna
Romance andino
Romance andino
Cuando se quiere se puede

Английские переводы

Madonna
Hard candy
Hard candy
Enrique Iglesias
Euphoria
Euphoria
Las Ketchup
Las Hijas del Tomate
Las Hijas del Tomate

Переводы саундтреков

Notre-Dame de Paris
Notre-Dame de Paris (Акт 1)
Notre-Dame de Paris (Акт 1)
Eurovision 2010 — Финал
Eurovision 2010 — Второй полуфинал
Звездные новости
Изучение языков

Как пользователи используют эти сайты? Кто-то читает переводы песен, кто-то находит тексты оригинала, некоторые просто слушают музыку.

А многие пользователи изучают иностранные языки и подкрепляют свои знания с помощью переводов. Некоторым наши сайты помогли овладеть французским языком, кто-то выучил итальянский, мы получили несколько положительных отзывов о том, что людям удалось лучше разобраться в испанском языке.

И, конечно же, многие успешно подучили английский язык, поставили произношение и стали намного лучше воспринимать английскую речь на слух.

Учите и вы иностранные языки вместе с нашими сайтами!

Понравился сайт? — Узнай как ты можешь помочь!