lyrsense.com

Перевод песни Refém (Gusttavo Lima)

Refém Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Refém

Заложница

Eu não me imaginava sem você
meu bem querer, amor pra sempre
só esses cabelos pretos me faz bem,
e quando não vem fico doente.

Se você não existisse iria te inventar
na forma de um anjo mais lindo,
iria te amar,
eu respiro você,
só você não sabe o quanto eu te quero bem,
vou te fazer a minha vitima,
minha refém,
você está sempre presente na memória,
quero eternizar você na minha história.

Eu não me imaginava sem você
meu bem querer, amor pra sempre
só esses cabelos pretos me faz bem,
e quando não vem fico doente.

Se você não existisse iria te inventar
na forma de um anjo mais lindo,
iria te amar,
eu respiro você,
só você não sabe o quanto eu te quero bem,
vou te fazer a minha vitima,
minha refém,
você está sempre presente na memória,
quero eternizar você na minha história.

Se você não existisse iria te inventar
na forma de um anjo mais lindo,
iria te amar,
eu respiro você,
só você não sabe o quanto eu te quero bem,
vou te fazer a minha vitima,
minha refém,
você está sempre presente na memória,
quero eternizar você na minha história.

Я не представлял себя без тебя,
Любимая моя, единственная.
От твоих черных волос мне становится так хорошо.
А когда тебя нет рядом, мне плохо.

Если бы тебя не было, я бы придумал тебя
В виде прекрасного ангела
И любил бы тебя!
Я дышу тобой,
Только ты не знаешь, как сильно я тебя люблю.
Хочу сделать тебя своей жертвой,
Своей заложницей.
Ты навсегда останешься в моей памяти,
Я хочу, чтобы ты всегда была в моей истории.

Я не представлял себя без тебя,
Любимая моя, единственная.
От твоих черных волос мне становится так хорошо.
А когда тебя нет рядом, мне плохо.

Если бы тебя не было, я бы придумал тебя
В виде прекрасного ангела
И любил бы тебя!
Я дышу тобой,
Только ты не знаешь, как сильно я тебя люблю.
Хочу сделать тебя своей жертвой,
Своей заложницей.
Ты навсегда останешься в моей памяти,
Я хочу, чтобы ты всегда была в моей истории.

Если бы тебя не было, я бы придумал тебя
В виде прекрасного ангела
И любил бы тебя!
Я дышу тобой,
Только ты не знаешь, как сильно я тебя люблю.
Хочу сделать тебя своей жертвой,
Своей заложницей.
Ты навсегда останешься в моей памяти,
Я хочу, чтобы ты всегда была в моей истории.

Автор перевода — Vladimir Antushev
Страница автора
Песня на португальском языке

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

29.03.(1967) День рождения Nathalie Cardone