home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Eurovision 2012

Переводы песен Евровидение 2012. В этом году много достойных песен!

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

0-9

Перевод песни Decirle adiós al adiós (Florent Pagny)

- +

Decirle adiós al adiós

Сказать «прощай» на прощание

Quizás no es el momento
Para hablar
Ni decir adiós,
Quizás los sentimientos están
Devorados por la paz de la rutina
Que asesina al corazón
Y nos deja sólo espinas
Que lastiman la ilusión.

Y aún no se apaga la luz
Que encendimos los dos
Desde el primer beso,
Será porque la luna está de nuestro lado.

Si aún nos recuerda la piel
Cada instante de ayer,
Cuando éramos sólo uno,
Será porque es mejor
Decirle adiós al adiós.

A veces el silencio es mejor
Que la distancia
Y a veces los recuerdos se van
Y regresan como sombras
Que se quiebran con la fría soledad.

Si aún no se apaga la luz
Que encendimos los dos
Desde el primer beso,
Será porque la luna está de nuestro lado.

Si aún nos recuerda la piel
Cada instante de ayer,
Cuando éramos sólo uno,
Será porque es mejor
Decirle adiós al adiós
Al rencor, al dolor

Y aún no se apaga la luz
Que encendimos los dos
Desde el primer beso,
Será porque la luna está de nuestro lado.

Si aún nos recuerda la piel
Cada instante de ayer,
Cuando éramos sólo uno,
Será porque la vida permitió
Que tú y yo podamos
Decirle adiós… al adiós,
Al adiós, al adiós…

Может быть, это – не подходящий момент
Ни чтобы поговорить,
Ни чтобы попрощаться,
Может быть, чувства
Уничтожены покоем будничной рутины,
Который убивает сердце,
И оставляет нам только занозы,
Впившиеся в наши мечты.

И ещё даже не гаснет свет,
Что мы зажгли вдвоём
С самого первого поцелуя,
Может быть, это потому что луна на нашей стороне.

Если даже наша кожа помнит
Каждый миг вчерашнего дня,
Когда мы были чем-то единым,
Может быть, это потому что лучше сейчас
Ответить «прощай» на «прощай».

Иногда молчание лучше,
Чем расстояние,
И иногда воспоминания уходят
И возвращаются, как тени,
Оборванные холодом одиночества.

Если ещё даже не гаснет свет,
Что мы зажгли вдвоём
С самого первого поцелуя,
Может быть, это потому что луна на нашей стороне.

Если даже наша кожа помнит
Каждый миг вчерашнего дня,
Когда мы были чем-то единым,
Может быть, это потому что лучше
Сказать «прощай» на прощание
Злости, боли…

И ещё даже не гаснет свет,
Что мы зажгли вдвоём
С самого первого поцелуя,
Может быть, это потому что луна на нашей стороне.

Если даже наша кожа помнит
Каждый миг вчерашнего дня,
Когда мы были чем-то единым,
Может быть, это потому что жизнь позволила,
Чтобы ты и я смогли
Сказать ей «прощай»… на прощание,
На прощание, на прощание…

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Decirle adiós al adiós: 5.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Decirle adiós al adiós»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Вам могут понравиться

Звездные новости

Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

26 мая 2012 Финал Евровидение 2012! Не пропустите!