Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Bossa Muffin (O viajante) (Flavia Coelho)

Bossa Muffin (O viajante)

Боса Маффин1 (Бродяга)


Num dia de chuva ele disse
Tem que ter, jogar com a sorte,
Coragem

Com um braço forte oh oh...
Jogar com a sorte hm...

Consigo conquistar com braço forte
Jogo com a minha sorte.
Consigo conquistar com braço forte
Jogo com a minha sorte.

Não vale a pena explicar
Você vai achar que ele é um vagabundo,
decidiu viver e viajar e conhecer o mundo.
Não vale a pena explicar, eu digo o que ele tem,
um desses mistérios profundos
que aprendeu na marra na mata
com um indio guarani do terceiro mundo.

Foi na África, viu o Bangladesh,
dormiu com o Deus Ganesh.
Ficou intrigado quis ver
com seus próprios olhos um arco-íris.

Diz que essa viagem só o ajudou
a descobrir povos desconhecidos,
que disseram pra ele
que o homem é seu próprio inimigo.

Consigo conquistar com braço forte
Jogo com a minha sorte.
Consigo conquistar com braço forte
Jogo com a minha sorte.

Conheceu povos arcaicos,
novos renovados e uns dos povos esquecidos
que o levaram numa cabana de bambu
num lugar perdido
e tem que se adaptar, tem que comer
tudo que oferecem,
agradecer o dia fazendo uma prece.

E depois de tanto viajar,
decide que tem que acalmar
tá pronto pra se fixar, encontrar
alguém pra tudo ensinar.

E num dia de chuva, se deparou,
com um garoto na rua e lhe ensinou
lhe ensinou a oração para sempre recitar.

Consigo conquistar com braço forte
Jogo com a minha sorte.
Consigo conquistar com braço forte
Jogo com a minha sorte.
Iê, iê, iê, iê...

Se eu andar direito quem poderá me, me derrubar?
Conto com a sorte, quem poderá me, me derrubar?
Se eu andar direito quem poderá me, me derrubar?
Conto com a sorte, quem poderá me, me derrubar?

A fé é meu escudo
(quem poderá me, me derrubar?)
Me apego na verdade
(quem poderá me, me derrubar?)
A fé é meu escudo
(quem poderá me, me derrubar?)
Me apego na verdade
(quem poderá, quem poderá?)

Dia de chuva ele disse
tem que ter coragem
e andar com braço forte ha
E tem que contar com a sorte.
Que contar com a sorte.
O-ohh... ha...

Как-то в дождливый день он сказал:
Нужно не бояться искушать судьбу.2
Смелее!

Иметь твердую волю, о-о...
И не бояться искушать судьбу, хм...

У меня твердая воля и я добиваюсь своего,
я не боюсь искушать судьбу.
У меня твердая воля и я добиваюсь своего,
я не боюсь искушать судьбу.

Нет смысла объяснять,
ты посчитаешь, что он обычный бродяга, решивший
наслаждаться жизнью, путешествовать и узнать мир.
Нет смысла объяснять, говорю же, он обладает
одним из этих непостижимых мистических знаний,
которое он в совершенстве изучил, живя в лесу
у индейцев гуарани,3 которых относят к третьему миру.

Он был в Африке, побывал в Бангладеше,
провел ночь в храме бога Ганеши.4 5
Был заинтригован и захотел своими глазами
увидеть место, где в землю упирается радуга.

Он сказал, что это путешествие лишь помогло ему
открыть неизвестные народы,
где ему сказали,
что человек сам себе первый враг.

У меня твердая воля и я добиваюсь своего,
я не боюсь искушать судьбу.
У меня твердая воля и я добиваюсь своего,
я не боюсь искушать судьбу.

Он побывал у архаичных народов,
новых, обновленных, и у народов забытых,
где его отвели в хижину из бамбука
в затерянном месте,
и он должен был следовать местным правилам,
и есть всё, что ему предлагали,
и в молитве благодарить за каждый данный день.

И после столь долгого путешествия,
он решил, что должен успокоиться,
решил, что готов осесть и найти
кого-то, чтоб научить всему, что узнал.

И как-то в дождливый день он наткнулся
на улице на мальчика и научил его,
научил молитве, которую нужно читать постоянно.6

У меня твердая воля и я добиваюсь своего,
я не боюсь искушать судьбу.
У меня твердая воля и я добиваюсь своего,
я не боюсь искушать судьбу.
Йе-йе-йе-йе...

Если я точно следую цели, кто сможет сбить меня с ног?
Я верю в свою удачу, так кто же сможет сбить меня с ног?
Если я точно следую цели, кто сможет сбить меня с ног?
Я верю в свою удачу, так кто же сможет сбить меня с ног?

Вера мой щит,
(кто сможет сбить меня с ног?)
Я держусь за правду,
(кто сможет сбить меня с ног?)
Вера мой щит,
(кто сможет сбить меня с ног?)
Я держусь за правду,
(кто сможет сбить меня с ног?)

Как-то в дождливый день он сказал:
Нужно быть решительнее
и иметь твердую волю, ха!
И верить в удачу.
Верить в удачу.
О-о... ха!..

Автор перевода — cambria
Страница автора

1) В контексте я бы перевела как "стиль бродяги".
2) Как вариант — удачу.
3) Гуарани́ — индейцы, один из коренных народов Южной Америки.
4) Ганеша — в индуизме бог мудрости и благополучия.
5) Дословно: спал с богом Ганешей.
6) Научил молитве на все случаи жизни.

Благодарю за помощь Островитянку и Lenon'а.

Песня на португальском языке

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Bossa Muffin (O viajante) — Flavia Coelho Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Bossa Muffin

Bossa Muffin

Flavia Coelho


Треклист (5)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности