lyrsense.com

Перевод песни Tu calorro (Estopa)

Tu calorro Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Tu calorro

Твое тепло

Fui a la orilla del río
Y vi que estabas muy sola,
Vi que te habías dormido,
Vi que crecían amapolas
En lo alto de tu pecho.
Tu pecho hecho en la gloria.
Yo me fui "pa" ti derecho
Y así entraste en mi memoria.

Tú me vestiste los ojos,
Yo te quitaba la ropa.
Todas las palomas que cojo
Vuelan a la pata coja.
Tú ibas abriendo las alas,
Yo iba cerrando la boca,
Tú eras flor desarropada,
Y yo el calorro que te arropa.

Tu perfume es el veneno
Que contamina el aire que tu pelo corta,
Que me corta hasta el habla y el entendimiento,
Porque es la droga
Que vuelve mi cabeza loca.
Después me quedó dormido,
En una cama más dura que una roca,
Soñando que aún no te has ido,
Soñando que aún me tocas.

Y el sol se va sonrojando
Porque la noche le va cayendo,
Los pájaros van llegando,
Los árboles tienen sueño.
Sus hojas ya se han cansado
De aguantar tanto el invierno.
Y yo sigo aquí a tu lado
Hasta que me lleve el viento.

De luto se pone el cielo
Que viene con nubes negras.
Será porque tiene celos
De que esta noche te tenga.
Que oscuro que se está haciendo,1
Échale leña a la hoguera.
La hoguera del sentimiento
Que arde si estoy a tu vera.

Tu perfume es el veneno
Que contamina el aire que tu pelo corta,
Que me corta hasta el habla y el entendimiento,
Porque es la droga
Que vuelve mi cabeza loca.
Después me quedó dormido,
En una cama más dura que una roca,
Soñando que aún no te has ido,
Soñando que aún me tocas.

Я пришел на берег реки,
И увидел, что ты была совсем одна,
Видел, что ты спала,
Видел, что росли маки
Выше твоей груди.
Твоя грудь была великолепна,
Я подошел на шаг к тебе,
И такой ты запала в мою память.

Ты завязала мои глаза,
Я снимал с тебя одежду.
Все голубки, которых я ловлю,
Летают с подбитыми крыльями.
Ты раскрыла крылья,
Я не проронил ни слова.
Ты была раскрытым цветком,
И я — теплом, что тебя окутывает.

Твой запах – это яд,
Который заражает воздух, рассекаемый твоими волосами,
Что даже пресекает мою речь и мышление,
Потому что это – наркотик,
Который сводит меня с ума.
Потом я заснул
В постели, которая жестче, чем камень,
И мне снилось, что ты еще не ушла,
Снилось, что ты все еще касаешься меня.

И солнце постепенно краснеет,
Потому что ночь постепенно уходит,
Птицы начинают возвращаться,
Деревья видят сны,
Их листья уже устали
Так долго терпеть зиму.
И я остаюсь здесь, рядом с тобой,
Пока меня не унесет ветер.

Небо покрывается трауром ,
Который приходит с черными тучами.
Это потому что небо ревнует
К тому, что этой ночью ты была со мной.
Темнеет,
Подбрось дров в костер,
Костер из страсти,
Которая пылает, если я с тобой.

Твой запах – это яд,
Который заражает воздух, рассекаемый твоими волосами,
Что даже пресекает мою речь и мышление,
Потому что это — наркотик,
Который сводит меня с ума.
Потом я заснул
В постели, которая жестче, чем камень,
И мне снилось, что ты еще не ушла,
Снилось, что ты все еще касаешься меня.

Автор перевода — Topika
1) que oscuro que se está haciendo – букв. «темнота, которая делается»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни