Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Los celos (Eros Ramazzotti)

Los celos

Ревность


Celos que harán que al final
Se desangre mi alma
Con su papel diabólico.
Me arrastrarán a locuras,
Y las dudas me asaltarán
En su viaje incómodo.
Un rastro, algún indicio
Esta noche en su cuerpo buscaré.

Celos que un día asfixiarían
Mi razón, mi serenidad,
Terminan embaucándome.
Son como un viento que gira
Y acaba inquietándome,
Y ya no puedo ni vivir.
Un rastro, algún indicio
Esta noche en su cuerpo busco.

Estos celos en definitiva
Son absurdas fantasías
Que me lanzarán en espiral.
Que confunden a mi mente y luego van
Quitando libertad,
Y ahora ya no sé en qué creer.
Con frío en el corazón,
Resbalo en esta niebla y voy
Buscando a cualquier precio la verdad.

Hago el amor, pero sé,
Que en segundos regresarán
Y vuela mi imaginación.
Como una idea perversa
Se cuelan en la intimidad
Dañando espacio rápido.
Astutos como el diablo son,
Los cuelo en mi lecho y pienso.

Estos celos en definitiva
Son absurdas fantasías,
Que me lanzarán en espiral.
Que confunden a mi mente y luego van
Quitando libertad,
Y ahora ya no sé en qué creer.

Un rastro, algún indicio
Esta noche en su cuerpo buscaré...
Quizá lo encontraré.
Después me siento estúpido
Buscando a cualquier precio la verdad,
Buscando la verdad, y entro en otro equívoco.

Estos celos en definitiva
Son absurdos, son delirios,
Y este amor podrían destruir.
Si me miras frente a frente siento ya
Que tu sinceridad
Lo refleja todo nítido.

No hay frío en el corazón,
Los celos debo olvidar
Por ti que eres tan pura,
Por ti que eres mi única verdad.
Tú mi única verdad
Y no me engañarás.

Ревность в конце-концов
Опустошит мою душу,
Сыграв свою дьявольскую роль.
Она станет толкать меня на безумные поступки,
И сомнения будут меня обуревать,
Увлекая в неприятное путешествие.
След, хоть какой-то намёк
Этой ночью на её теле я буду искать.

Ревность, которая однажды заглушила бы во мне
Голос разума, лишила покоя,
В итоге пустила во мне корни.
Она как ветер, что кружит
И тревожит меня,
И теперь я не могу жить спокойно.
След, хоть какой-то намёк
Этой ночью на её теле ищу.

Эти приступы ревности, в конечном счёте,
Абсурдные фантазии,
Закручивающие всё внутри меня в спираль.
Они затуманивают мой разум, а потом отступают,
Лишая свободы,
И теперь я уже и не знаю, во что верить.
С холодком в сердце
Я скольжу в этом тумане и
Добиваюсь правды любой ценой.

Я занимаюсь любовью, но знаю,
Что через несколько секунд вернётся ревность,
И моё воображение начинает работать.
Словно какая-то извращённая мысль
Она возникает в моменты нашей близости,
Быстро отравляя пространство.
Хитра как дьявол ревность,
Витает над моей постелью и посылает мысли мне.

Эти приступы ревности, в конечном счёте,
Абсурдные фантазии,
Закручивающие всё внутри меня в спираль.
Они затуманивают мой разум, а потом отступают,
Лишая свободы,
И теперь я уже и не знаю, во что верить.

След, хоть какой-то намёк
Этой ночью на её теле я буду искать...
Может, и найду.
После я чувствую себя дураком,
Добиваясь правды любой ценой.
Я добиваюсь правды и снова совершаю ошибку.

Эти приступы ревности, в конечном счёте,
Абсурдны, бредовы,
Они могут убить эту любовь.
Когда ты смотришь мне в глаза, я чувствую,
Что твоя искренность
Всё проясняет.

В сердце нет холода,
Я должен забыть о ревности,
Ради тебя такой искренней,
Ради тебя, ведь ты моя единственная правда.
Ты моя единственная правда,
И ты меня не обманешь.

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора


Также эта песня представлена в исполнении:
Eros Ramazzotti: Tu gelosia  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Los celos — Eros Ramazzotti Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.