Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Abrázame (Eros Ramazzotti)

Abrázame

Обними меня


Ser tú y yo, no sólo de nombre,
más de dos, de muchas personas.
Entender las mismas canciones
nos tiene unidos.
Abrázame.

Escuchar el ritmo que late
dentro, aquí, en los corazones,
esperarnos y luego seguirnos,
siguiendo unidos.

Abrázame, tú, abrázame.
Abrázame, tú, abrázame.
Abrázame.

Caminando, buscamos cariño,
siempre cómplices como dos niños.
No hagas caso de la envidia del mundo
nos tiene unidos.

Abrázame, tú, abrázame.
Abrázame, tú, abrázame.
Abrázame.

Tú y sólo tú,
mi corazón no miente,
ríete de mí, mi niña impertinente,
la única de la que soy yo,
suyo completamente.

Abrázame, tú, abrázame.
Abrázame, tú, abrázame.
Abrázame.

Abrázame,
Siempre cómplices, como dos niños,
tú, abrázame,
está siempre muy dentro de mí,
abrázame.
Y sonrío si escucho tu nombre,
tú, abrázame,
que ya estoy llegando a ti,
espérame.

Быть вместе – ты и я – не только на словах,
больше чем двое, чем множество людей.
Мы проникаемся одними и теме же песнями –
это нас объединяет.
Обними меня.

Слушать ритм, что звучит
внутри, здесь, в наших сердцах,
ждать, а затем продолжить идти по жизни
рука об руку.

Обними меня, ты обними меня.
Обними меня, ты обними меня.
Обними меня.

Идя по жизни, мы ищем нежности.
мы всегда заодно, как дети.
Не предавай значение тому, что мир завидует нам –
это нас объединяет.

Обними меня, ты обними меня.
Обними меня, ты обними меня.
Обними меня.

Ты, и только ты,
моё сердце не обманывает,
посмейся надо мной, моя дерзкая девочка,
единственная, кому я принадлежу,
её – целиком и полностью.

Обними меня, ты обними меня.
Обними меня, ты обними меня.
Обними меня.

Обними меня,
Мы всегда заодно, как дети,
ты обними меня,
всегда в моей душе,
обними меня.
А я улыбаюсь, если слышу твоё имя,
ты обними меня,
ведь я уже в пути, иду к тебе,
жди меня.

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора

Итальянский оригинал — Abbracciami.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Abrázame — Eros Ramazzotti Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.