lyrsense.com

Перевод песни Al otro lado del mar (El Pescao)

Al otro lado del mar Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Al otro lado del mar

На другом берегу моря

Hoy me dejaste.
La sensación extraña al despedirte,
Como si no fuera a durar para siempre.
Nunca te gustaron las segundas partes
Y no sé cómo recuperarte.

Me lanzas preguntas que no sé responder,
Algunas me asustan y otras me hacen pensar.
Que el tiempo se agota y no lo podemos parar.
Las cosas que cambian ya nunca regresan.

Al otro lado del mar en donde no se puede
Encontraré mi lugar para que me haga fuerte.
Esperaremos al sol que con un rayo de luz
Tal vez nos pueda curar todo lo que nos duele.

Y hoy me dejaste.
Con la sensación de haber perdido todo,
Cabizbajo, desalmado y vagabundo,
Como si quisiera estar en otro mundo
Navegando solo en lo profundo.

Me lanzas preguntas que no sé responder,
Algunas me asustan y otras me hacen pensar.
Que el tiempo se agota y no lo podemos parar.
Las cosas que cambian ya nunca regresan.

Al otro lado del mar en donde no se puede
Encontraré mi lugar para que me haga fuerte
Esperaremos al sol que con un rayo de luz
Tal vez nos pueda curar todo lo que nos duele.

Me duelen todos los minutos que no estás junto a mí.
Me duelen todas las mañanas que no puedo verte.
Sin olvidarme ni un segundo que no vas a venir.
No sé cuál fue la tontería que me hizo perderte.

El otro lado de ti el que ya no me quiere
Me ha condenado a vivir
Donde las flores duermen.
En un planeta sin sol,
En una calle sin luz.
En un lugar donde ya no me encontrarás
Si vuelves, si vuelves...

Сегодня ты ушла от меня.
Попрощавшись с тобой, я испытал странное чувство —
Как будто всё это не навсегда.
Тебе никогда не нравилось давать второй шанс,
И я не знаю, как вернуть тебя.

Ты мне задаешь вопросы, ответить на которые я не могу:
Одни меня пугают, другие заставляют задуматься.
Ведь время идёт, и мы не можем его остановить.
Что прошло, того уже не вернуть.

На другом берегу моря, куда невозможно добраться,
Я найду своё пристанище, чтобы стать сильнее.
Мы дождемся солнца, которое, возможно, своим лучом
Сможет вылечить всё, что болит.

И сегодня ты меня бросила.
С чувством, что потерял всё,
С поникшей головой, с раненой душой, бродяжничая,
Словно хочу оказаться на другой планете,
Уплываю в одиночестве в самую глубину.

Ты мне задаешь вопросы, ответить на которые я не могу:
Одни меня пугают, другие заставляют задуматься.
Ведь время идёт, и мы не можем его остановить.
Что прошло, того уже не вернуть.

На другом берегу моря, куда невозможно добраться,
Я нашёл своё пристанище, чтобы стать сильнее.
Мы дождемся солнца, которое, возможно, своим лучом
Сможет вылечить всё, что болит.

Мне больно каждую минуту, когда тебя нет рядом.
Мне больно по утрам, когда нет возможности увидеть тебя.
Не забывая ни на секунду, что ты уже не вернешься,
Не понимаю, что именно вынудило нас расстаться.1

Другая часть тебя, что уже не любит меня,
Приговорила меня к жизни там,
Где цветы не распускаются:
На планете, где нет солнца;
На улице, где не светят фонари.
Там, где ты меня уже не встретишь,
Если вернешься, если вернешься...

Автор перевода — tennis0
1) Дословно: "Не знаю, что за глупость заставила меня потерять тебя".

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Ultramar

Ultramar

El Pescao


Треклист (1)
  • Al otro lado del mar

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни