Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Resistiré (El Dúo Dinámico)

Resistiré

Выдержу


Cuando pierda todas las partidas,
cuando duerma con la soledad,
cuando se me cierren las salidas,
y la noche no me deje en paz,
cuando sienta miedo del silencio,
cuando cueste mantenerse en pie,
cuando se rebelen los recuerdos,
y me pongan contra la pared.

Resistiré erguido frente a todo,
me volveré de hierro para endurecer la piel,
y aunque los vientos de la vida soplen fuerte,
soy como el junco que se dobla pero siempre sigue en pie,
resistiré para seguir viviendo,
soportaré los golpes y jamás me rendiré,
y aunque los sueños se me rompan en pedazos,
resistiré, resistiré...

Cuando el mundo pierda toda magia,
cuando mi enemigo sea yo,
cuando me apuñale la nostalgia,
y no reconozca ni mi voz,
cuando me amenace la locura,
cuando en mi moneda salga cruz,
cuando el diablo pase la factura,
o si alguna vez me faltas tú.

Resistiré erguido frente a todo,
me volveré de hierro para endurecer la piel,
y aunque los vientos de la vida soplen fuerte,
soy como el junco que se dobla pero siempre sigue en pie,
resistiré para seguir viviendo,
soportaré los golpes y jamás me rendiré,
y aunque los sueños se me rompan en pedazos,
resistiré, resistiré...

Когда все проигрываешь,
когда спишь в одиночестве,
когда у меня нет выхода,
и ночь не приносит мне умиротворения,
когда тишина пугает меня,
когда я с трудом стою на ногах,
когда бунтует память
и бросает меня об стену головой...

Выдержу вопреки всему,
я обращусь в сталь и стану крепче.
И хотя ветра жизни удар жесткий,
я как тростник, что гнется, но не ломается.
Я выдержу, чтобы бороться за жизнь,
терпеть удары и никогда не сдаваться.
И хоть мечты разваливаются на части,
я выдержу, я выдержу...

Когда мир теряет всё свое волшебство,
когда мой враг - это я,
когда колет ностальгия,
и я не узнаю свой собственный голос,
когда мне угрожает безумие,
когда удача не на моей стороне,
когда дьявол устанавливает законы,
или если я когда-либо скучаю по тебе...

Выдержу вопреки всему,
я обращусь в сталь и стану крепче.
И хотя ветра жизни удар жесткий,
я как тростник, что гнется, но не ломается.
Я выдержу, чтобы бороться за жизнь,
терпеть удары и никогда не сдаваться.
И хоть мечты разваливаются на части,
я выдержу, я выдержу...

Автор перевода — Татьяна

Версия 2020 года этой песни в исполнении разных артистов.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Resistiré — El Dúo Dinámico Рейтинг: 5 / 5    53 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


En forma

En forma

El Dúo Dinámico


Треклист (1)
  • Resistiré

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности