[Humano] La primera es la vencida La tercera es la tercera Así que reto a cualquiera Que conmigo aquí se mida Quien acepte es un suicida Que se sobrevalora Porque nadie me vence ahora Ni el coplero campeón mundial Ni un rapero de freestyle Ni la mejor computadora
[Computadora] ¿Ni la mejor computadora? ¿Lo dice usted que es un simple humano? Se muestra tan ufano Pero le llegó la hora Porque su ego lo devora Y se cree superior a ultranza Pero con una muestra alcanza Hoy las bombas que crearon sus mentes Son más inteligentes Que los idiotas que las lanzan
[Humano] Los idiotas que las lanzan A mí no me representan Pero a los que las inventan Quizás debas tu confianza Y aunque parezca chanza Tu vida es por su invención Y digo vida con compasión A un rejunto irrazonable De circuitos, chips y cables Sin alma ni corazón
[Computadora] Sin alma ni corazón Mire justo quién lo dice Cuando un baño localice Lávese la boca con jabón Porque es un aberración Su moral atada con alambre ¿Le pico en los ojos un enjambre? O sólo es que no quiere ver Hay que gente igual que usted Con sed y pasando hambre
[Humano] ¿Con sed y pasando hambre? Y yo qué tengo que ver Si los que no hacen lo que hay que hacer Son unos irresponsables Entre tanto impresentable Una máquina me critica Sentimientos se fabrica Sin saber lo que es un padre Y ni el día de la madre Sabe lo que significa
[Computadora] ¿Sabe lo que significa? Usted es como Pilatos Se lava las manos y es ingrato Y a su raza no dignifica Porque, a ver ¿cómo me explica? Que a sus mayores tengan olvidados Olvidando lo que ellos les han dado Los traten como ineptos Les falten el respeto Y los dejen abandonados
[Humano] ¿Los dejen abandonados? Si pasa algo parecido Será que es mi merecido O le fallé quien tengo a lado Como un ente sin pasado Cuestiona con alevosía Pienso, luego existo diría Nuestro amigo Descartes Pero tuvimos que pensarte Porque sino no existirías
[Computadora] ¿Porque sino no existiría? ¿Nos pusimos trascendentales? Sus problemas existenciales No los resuelve ni con filosofía Vergüenza propia me daría No saber lo que soy y lo interpelo Me miran a mí con recelo Y aún discuten con encono Si descienden de un mono O de un tipo que vive en cielo
[Humano] ¿De un tipo que vive en cielo? Es una reflexión aguda Prefiero tener esa duda Que ser un pedazo de fierro Soy mi propio testaferro Que me escuches, te sugiero Yo elijo lo que prefiero Y la libertad no sabés lo que es Vos hacés lo que podés Pero, yo hago lo que quiero
[Computadora] ¿Pero, yo hago lo que quiero? ¿Y están presos de su rutina? En sus casas, calles y oficinas Corrompidos por el dinero No saben lo que es ser austero Consumiendo puro brillo Le digo esto y lo humillo Los únicos órganos que les funcionan Y seguro no los donan Son la cartera y el bollsillo
[Humano] ¿La cartera y el bolsillo? ¿Cómo crees que a vos te hicieron? La plata consiguieron Para tus placas y tornillos Alguien gastó un buen sencillo Para poder comprarte Así que no te mandes la parte Porque ya me estás cansando Y seriamente estoy pensando En breve, desenchufarte
[Computadora] ¿En breve, desenchufarme? Que simple que es su ciencia Recurrir a la violencia Como argumento para silenciarme Pero no pienso callarme Y más temprano que tarde Veo que mi alegato le arde Y alteró su biorritmo Aunque no imaginó mi algoritmo Que resultara tan cobardes
[Человек] Первая – победная, Третья — это просто третья2, Так что вызываю любого, Пусть со мной здесь сразится. Кто согласится — тот самоубийца, Который переоценивает себя, Потому что никто меня сейчас не победит, Ни мировой чемпион куплетист, Ни репер-фристайлер, Ни лучший компьютер.
[Компьютер] Ни лучший компьютер? Это Вы говорите? Вы же просто человек. Вы ведёте себя так высокомерно, Но Ваш час настал, Ведь Ваше эго Вас пожирает, И Вы мните, что Вы круче всех, вопреки всему. Но достаточно всего одного примера. Сегодня бомбы, которые создали Ваши умы, Умнее, Чем те идиоты, которые их запускают.
[Человек] Идиоты, которые их запускают, Ко мне не имеют отношения. Но тем, кто их изобретает, Может быть, ты обязана своей уверенностью. И хоть это может показаться шуткой, Но ты живёшь благодаря их изобретению. И я называю это жизнью с жалостью К нерациональному соединению Из схем, чипов и кабелей Без души и без сердца.
[Компьютер] Без души и без сердца? Посмотрите-ка, кто это говорит. Когда будете в туалете, Вымойте рот с мылом, Потому что это глупость. Ваша мораль связана проволокой. Вам жалит глаза пчелиный рой, Или просто дело в том, что Вы не хотите видеть? Есть люди, такие же, как Вы. С жаждой и голодающие.
[Человек] С жаждой и голодающие? А я какое имею отношение, Если те, кто не делает то, что должен делать, Безответственные? Среди стольких непрезентабельных Машина меня критикует. Чувства себе производит, Не зная, что такое отец И День Матери3. Знаете, что это значит.
[Компьютер] Знаете, что это значит? Вы, как Пилат, 4 Умываете руки, и неблагодарный, И в своем роде недостойный. Посмотрим, почему. Как мне объясните, Что своих предков Вы забыли, Позабыв о том, что они Вам дали, Вы их используете, как непригодных, Не уважаете их И оставляете забытыми.
[Человек] Оставляем забытыми? Если происходит что-то похожее, Возможно, это моя заслуга, Или дал сбой, кто рядом со мной. Как нечто без прошлого Может умышленно оспаривать это? Думаю, значит существую, сказал бы Наш друг Декарт, 5 Но мы должны были подумать о тебе, Потому что иначе ты не существовала бы.
[Компьютер] Потому что иначе ты не существовала бы? Мы делаемся важными? Ваши проблемы бытия, Их не решает даже философия. Личный позор был бы для меня Не знать, кто я есть, и я делаю запрос об этом. Вы смотрите на меня с опасением, И еще Вы дискутируете с ненавистью, Происходите ли Вы от обезьяны Или от типа, который живёт на небе.
[Человек] От типа, который живёт на небе? Это остроумное соображение. Предпочитаю иметь это сомнение, Чем быть куском железа. Я — мое собственное подставное лицо. Пусть ты меня слышишь, я тебе подсказываю, Я выбираю то, что предпочитаю, А ты не знаешь, что такое свобода. Ты делаешь то, что можешь, Но я делаю, что хочу.
[Компьютер] Но я делаю, что хочу? А они заключены в свою рутину, В своих домах, на улицах и в офисах, Ставшие продажными из-за денег. Они не знают, что такое быть аскетами, Потребляя чистое сияние. Вам говорю это и Вас стыжу. Единственные органы, которые у Вас функционируют, И уверен их не жертвуете, Это кошелёк и карман.
[Человек] Кошелёк и карман? Как ты думаешь, что тебе они сделали? Деньги позволили. Ради твоих пластин и болтов Кто-то потратился очень хорошо, Чтобы смочь купить тебя. Так что не командуй со своей стороны, Потому что ты меня утомляешь, И, серьёзно, я думаю, В скором времени выключить тебя.
[Компьютер] В скором времени выключить меня? Как просто! Это часть Вашей науки Прибегать к насилию, Как к аргументу, чтобы заставить меня закрыть рот. Но я не собираюсь молчать, И рано или поздно Увижу, что моё рассуждение Вас сжигает И изменило Ваш биоритм, Хотя мой алгоритм и вообразить себе не мог, Что Вы окажетесь такими трусливыми.
1) Контрапункт — одновременное сочетание двух или более самостоятельных мелодических голосов 2) Имеется в виду пословица «La tercera es la vencida» («Третья попытка – удачная») 3) Имеется в виду праздник День Матери. Он празднуется в разных странах в разные даты. Подробнее можно прочитать в Wikipedia 4) Понтий Пилат — член рыцарского ордена, пятый префект римской провинции Иудея между 26 и 36 годами. Мучил и распял Иисуса Христа. 5) Рене Декарт — французский философ, математик, механик, физик и физиолог 6) Энтелехия — термин из Древней Греции, в философии Аристотеля означает внутреннюю силу, способную вдохнуть жизнь во что-то
Понравился перевод?
Перевод песни Contrapunto para humano y computadora — El cuarteto de nos
Рейтинг: 5 / 55 мнений
1) Контрапункт — одновременное сочетание двух или более самостоятельных мелодических голосов
2) Имеется в виду пословица «La tercera es la vencida» («Третья попытка – удачная»)
3) Имеется в виду праздник День Матери. Он празднуется в разных странах в разные даты. Подробнее можно прочитать в
4) Понтий Пилат — член рыцарского ордена, пятый префект римской провинции Иудея между 26 и 36 годами. Мучил и распял Иисуса Христа.
5) Рене Декарт — французский философ, математик, механик, физик и физиолог
6) Энтелехия — термин из Древней Греции, в философии Аристотеля означает внутреннюю силу, способную вдохнуть жизнь во что-то