lyrsense.com

Перевод песни No sé llorar (Dulce María)

No sé llorar Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


No sé llorar

Не умею плакать

Simplemente yo no sé llorar si no duele
¿Que no me conoces?
Tú no sabes de lo que estoy hecha, no te equivoques

Pero te voy a confesar
Que sí me da curiosidad
Saber lo que te hizo pensar que me podías lastimar
¿Quién te creías?

Tendrías que haber sido todo para mí
Si me querías dejar alguna cicatriz
Se necesita más que un hombre como tú para sufrir así
Romperme el corazón a mí va a ser difícil para ti
Y yo jamás lo voy a permitir

Me parece injusto darle más importancia
A algo que no lo tiene
Lo que tú llamas amor, hoy yo lo llamo diferente

Pero te voy a confesar
Que sí me da curiosidad
Saber lo que te hizo pensar que me podías lastimar
¿Quién te creías?

Tendrías que haber sido todo para mí
Si me querías dejar alguna cicatriz
Se necesita más que un hombre como tú para sufrir así
Romperme el corazón a mí va a ser difícil para ti
Y yo jamás lo voy a permitir

Tendrías que haber sido todo para mí
Si me querías dejar alguna cicatriz

Tendrías que haber sido todo para mí
Si me querías dejar alguna cicatriz
Se necesita más que un hombre como tú para sufrir así
Romperme el corazón a mí va a ser difícil para ti
Y yo jamás lo voy a permitir

Simplemente yo no sé llorar
Si no duele, tú no me conoces

Просто я не умею плакать, если мне по-настоящему не больно.1
Неужели ты совсем меня не знаешь?
Ты не понимаешь, из чего я сделана, не заблуждайся.

Но, признаюсь тебе, –
да, мне любопытно,
узнать, что заставило тебя думать, что ты мог бы ранить меня.
Кем ты себя возомнил?

Ты должен был бы быть всем для меня,
чтоб хоть как-то ранить меня.
Из-за такого как ты я никогда не буду страдать.
Разбить мне сердце для тебя будет непросто,
и я никогда этого не позволю.

Мне кажется, неправильно придавать много значения тому,
что важности не имеет.
То, что ты называешь любовью, я нынче зову иначе.

Но, признаюсь тебе, –
да, мне любопытно,
узнать, что заставило тебя думать, что ты мог бы ранить меня.
Кем ты себя возомнил?

Ты должен был бы быть всем для меня,
чтоб хоть как-то ранить меня.
Ты не тот мужчина, чтоб так страдать.
Разбить мне сердце для тебя будет непросто,
и я никогда этого не позволю.

Ты должен был бы быть всем для меня,
чтоб хоть как-то ранить меня.

Ты должен был бы быть всем для меня,
чтоб хоть как-то ранить меня.
Из-за такого как ты я никогда не буду страдать.
Разбить мне сердце для тебя будет непросто,
и я никогда этого не позволю.

Просто я не умею плакать,
если мне по-настоящему не больно. Ты совсем не знаешь меня.

Автор перевода — cambria
Страница автора
1) По пустякам

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


No sé llorar (single)

No sé llorar (single)

Dulce María


Треклист (1)
  • No sé llorar

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни