lyrsense.com

Перевод песни Tú eres la reina (Diomedes Díaz)

Tú eres la reina Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Tú eres la reina

Ты королева

Pueden haber más bellas que tú
habrá otra con más poder que tú
pueden existir en este mundo pero eres la reina
Las hay con coronas de cristal
y tienen todas las perlas del mar
tal vez pero en mi corazón tú eres la reina

Una reina sin tesoros ni tierras
que me enseñó la manera de vivir nada más
a estas horas de la vida lamento
haber gastado mi tiempo en cosas que no están

Quiero que nunca olvides
cuanto este hombre te quiere
y que deseo que algún día me cierres
los ojos por mí
Sola me acompañaste
en tantas luchas que tuve
y hoy que he ganado en casi todas,
no dudes, seguirás en mí

Trata ser, mientras se pueda, conmigo feliz
Solo se tiene la dicha un instante, no más
Y todavía no falta quien me la llame
que si es traviesa mi reina coqueta
siendo que con esos ojos del valle
todos saben que yo no quiero fiesta
siendo que con esos ojos del valle
todos saben que yo no quiero fiesta

Pueden haber más nobles que tú
habrá otra con más honor que tú
pueden existir en esta vida, pero eres la reina
Tú no pides nada por tu amor,
tú no quieres nada por tu amor
y aunque en tu castillo nada tengas, tú eres la reina

Una reina sin tesoros, ni tierras
que me enseñó la manera de vivir nada mas
a estas horas de la vida lamento
haber gastado mi tiempo en cosas que no están

Dicta tu voluntad contra la mía, señor
que a donde vaya,
sigues siendo mi amor, mi felicidad
Dejo a mis amigos estos versos buenos
a los que saben cuanto di por tus besos,
cuanto de verdad

Trata ser mientras se pueda conmigo feliz
solo se tiene la dicha un instante, no más
Y todavía no falta quien me la llame
que si es traviesa mi reina coqueta
siendo que con esos ojos del valle
todos saben que yo no quiero fiesta
siendo que con esos ojos del valle
todos saben que yo no quiero fiesta

Que me vieron con Gustavo Gutiérrez
que vieron con Santiago pasar
que me vieron en San Juan con Diomedes
y después cogimos pa' Carrizal
Todo eso le dicen a mi reina
solamente para hacerla pelear
pero yo siempre llego al Novalito
porque nunca le puedo fallar...
a mi reina, a mi reina...

Могут быть красивее тебя,
найдётся какая-нибудь влиятельней тебя.
Они могут существовать в этом мире, но ты – королева.
Есть те, у которых хрустальные короны,
и им принадлежат все жемчужины моря.
Может быть, но в моём сердце ты королева.

Королева без сокровищ и земель,
которая научила меня жить, и не более.
На данном этапе моей жизни сожалею,
что растрачивал своё время на то, что сейчас не со мной.

Я хочу, чтобы ты никогда не забывала,
как сильно этот мужчина любит тебя,
и что я желаю, чтобы однажды ты закрыла
мои очи вместо меня.
Одна ты сопровождала меня
во всех схватках, что у меня были,
и сегодня, когда я выиграл почти все,
не сомневайся, ты будешь со мной.

Попытайся, пока возможно, быть счастливой со мной.
Блаженство длится лишь мгновенье, не больше.
И мне до сих пор не нужен кто-то ещё, чтобы вызвать его,
ведь если такая проказница моя кокетливая королева,
да ещё с этими глазами с поволокой,
всякий знает, я не ищу развлечений.
С этими глазами с поволокой,
всякий знает, я не ищу развлечений.

Могут быть более родовитые, чем ты,
найдётся какая-нибудь почтенней тебя.
Они могут существовать в этом мире, но ты – королева.
Ты ничего не просишь за свою любовь,
ты ничего не хочешь за свою любовь,
и пусть в твоём замке пусто, ты королева.

Королева без сокровищ и земель,
которая научила меня жить, и не более.
На данном этапе моей жизни сожалею,
что растрачивал своё время на то, что сейчас не со мной.

Твоё слово для меня закон, да-да!
Ведь куда бы я не направлялся,
ты остаёшься моей любовью, моим счастьем.
Я передаю моим друзьям эти прекрасные стихи,
тем, которые знают, как много я отдал за твои поцелуи,
как много, на самом деле.

Попытайся, пока возможно, быть счастливой со мной.
Блаженство длится лишь мгновенье, не больше.
И мне до сих пор не нужен кто-то ещё, чтобы вызвать его,
ведь если такая проказница моя кокетливая королева,
да ещё с этими глазами с поволокой,
всякий знает, я не ищу развлечений.
С этими глазами с поволокой,
всякий знает, я не ищу развлечений.

Говорят, что меня видели с Густаво Гутиерресом,
что видели проезжающим мимо вместе с Сантьяго,
что видели меня в Сан-Хуане с Дьомедесом,
а после мы направились в Каррисаль.
Всё это рассказывают моей королеве,
только за тем, чтобы заставить её ругаться,
но я всегда приезжаю в Новалито,
потому что не могу подвести
мою королеву, мою королеву...

Автор – Hernán Urbina Joiro

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Titulo de Amor

Titulo de Amor

Diomedes Díaz


Треклист (1)
  • Tú eres la reina

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни