Canción de las simples cosas
Uno se despide insensiblemente
De pequeñas cosas,
Lo mismo que un árbol
En tiempo de otoño se queda sin hojas.
Al fin, la tristeza es la muerte lenta
De las simples cosas,
Esas cosas simples
Que quedan doliendo en el corazón.
Uno vuelve siempre a los viejos sitios
En que amó la vida,
Y entonces comprende
Como están ausentes las cosas queridas.
Por eso, muchacho, no partas ahora
Soñando el regreso,
Que el amor es simple
Y a las cosas simples las devora el tiempo.
Demórate aquí,
En la luz mayor de este medio día,
Donde encontrarás
Con el pan al sol la mesa tendida.
Por eso, muchachо, no partas ahora
Soñando el regreso,
Que el amor es simple
Y a las cosas simples las devora el tiempo.
Demórate aquí,
En la luz mayor de este mediodía,
Donde encontrarás
Con el pan al sol la mesa tendida.
Por eso, muchacho, no partas ahora
Soñando el regreso,
Que el amor es simple
Y a las cosas simples las devora el tiempo.
Que el amor es simple
Y a las cosas simples las devora el tiempo.
Все мы без терзаний расстаёмся
со всякими мелочами,
так же как дерево
осенней порой остаётся без листьев.
В итоге грусть – это медленное угасание
всего повседневного –
тех обыденных мелочей,
что болью поселяются в наших сердцах.
Мы обязательно возвращаемся в те места,
где радовались жизни,
и тогда понимаем,
как нам не хватает любимых мелочей.
Потому, парнишка, не уходи сегодня,
мечтая вернуться –
ведь любовь повседневна,
а всё повседневное пожирает время.
Побудь ещё здесь,
в ярких лучах этого полудня,
где тебя ждёт
под солнцем богато накрытый стол.
Потому, парнишка, не уходи сегодня,
мечтая вернуться –
ведь любовь повседневна,
а всё повседневное пожирает время.
Побудь ещё здесь,
в ярких лучах этого полудня,
где тебя ждёт
под солнцем богато накрытый стол.
Потому, парнишка, не уходи сегодня,
мечтая вернуться –
ведь любовь повседневна,
а всё повседневное пожирает время.
Любовь повседневна,
а всё повседневное пожирает время.
Понравился перевод?
Перевод песни Canción de las simples cosas — Diego el Cigala
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений