lyrsense.com

Перевод песни Ni siquiera nos quedó París (Diana Navarro)

Ni siquiera nos quedó París Рейтинг: 5 / 5    8 мнений


Ni siquiera nos quedó París

У нас нет больше даже Парижа

¡Cuántas promesas vanas!
¡Cuántos deseos por la ventana!
¡Cuántos años vencidos!
¡Cuántos besos sin ganas!
Monotonía, mala costumbre
Tatuada en el sofá.
Si el amor se acomoda,
Desaparece aquel compromiso
Que un día empezaste,
Y no hay vuelta atrás.

Ni siquiera nos quedó París,
Ni siquiera la tarde de abril,
Ni siquiera los versos de la mañana,
Te lo he dado todo
Y no me queda nada.
Ni siquiera nos quedó París,
Ni siquiera la tarde de abril,
Ni siquiera los versos de la mañana,
Te lo he dado todo
Y no me queda nada.

Hago el inventario
De los abrazos que no te di,
De todas esas noches
Que esperabas por mí.
Yo regresaba de madrugada
Evitando la realidad
Me dolía demasiado
Ver que aquel compromiso
Que un dia empezamos
Había llegado al final.

Ni siquiera nos quedó París,
Ni siquiera la tarde de abril,
Ni siquiera los versos de la mañana,
Te lo he dado todo
Y no me queda nada.
Ni siquiera nos quedó París,
Ni siquiera la tarde de abril,
Ni siquiera los versos de la mañana,
Te lo he dado todo
Y no me queda nada.

Ni siquiera los versos de la mañana,
Te lo he dado todo
Y no me queda nada...

Сколько пустых обещаний!
Сколько неутолённых желаний!
Сколько прожитых лет!
Сколько дежурных поцелуев!
Однообразие. Плохая привычка,
вдавленная в диван.
Если любовь становится удобством,
разрушаются те отношения,
которые ты когда-то начал.
И ничего не вернуть.

У нас нет больше даже Парижа,
даже апрельского вечера,
нет даже утренних стихов.
Я отдала тебе всё
и у меня ничего не осталось.
У нас нет больше даже Парижа,
даже апрельского вечера,
нет даже утренних стихов.
Я отдала тебе всё
и у меня ничего не осталось.

Я перебираю в памяти
все те случаи, когда не обнимала тебя,
все те ночи,
когда ты ждал меня.
Я возвращалась под утро,
прячась от реальности –
мне было слишком больно
видеть, что наши отношения,
которые мы когда-то начали,
подошли к концу.

У нас нет больше даже Парижа,
даже апрельского вечера,
нет даже утренних стихов.
Я отдала тебе всё
и у меня ничего не осталось.
У нас нет больше даже Парижа,
даже апрельского вечера,
нет даже утренних стихов.
Я отдала тебе всё
и у меня ничего не осталось.

Нет больше даже утренних стихов,
я отдала тебе всё
и у меня ничего не осталось.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Ni siquiera nos quedó París (single)

Ni siquiera nos quedó París (single)

Diana Navarro


Треклист (1)
  • Ni siquiera nos quedó París

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни