lyrsense.com

Перевод песни El amor... cosa tan rara (Denise de Kalafe)

El amor... cosa tan rara Рейтинг: 5 / 5    13 мнений


El amor... cosa tan rara

Любовь... до чего ж она странная штука

Cuantas veces se escribió sobre el amor
Mil poetas lo intentaron definir
Y hasta hoy no ha existido el inventor
Que nos cuente los misterios del amor.

Ay, el amor... cosa tan rara
Cuando lo añoras, pronto se aleja.
Ay, el amor... cosa tan rara
Cuando no esperas, llega a tu casa.

Cuatro letras tan sencillas de escribir
Sin embargo que difícil encontrar
Puede estar en una esquina o puede ser
Que lo encuentres en cualquier amanecer.

Ay, el amor... cosa tan rara
Cuando lo añoras, pronto se aleja.
Ay, el amor... cosa tan rara
Cuando no esperas, llega a tu casa.

A mis amigos de bohemia y de copas
Ya no queda nada más para contar
Y termino aquí estos versos, estas coplas
Pues el amor nadie lo puede explicar.

Ay, el amor... cosa tan rara
Cuando lo añoras, pronto se aleja.
Ay, el amor... cosa tan rara
Cuando no esperas, llega a tu casa.

Ay, el amor... cosa tan rara
Cuando lo añoras, pronto se aleja.
Ay, el amor... cosa tan rara
Cuando no esperas, llega a tu casa.

Ay, el amor... cosa tan rara
Cuando lo añoras, pronto se aleja.
Ay, el amor... cosa tan rara
Cuando no esperas, llega a tu casa.

Уж сколько раз писали о любви...
Множество поэтов пыталось объяснить её, но
И по сей день не нашлось такого сочинителя,
Который раскрыл бы нам тайны любви.

Ах, любовь... до чего ж она странная штука,
Когда ты бежишь за ней, она от тебя убегает.
Ах, любовь... до чего ж она странная штука,
Когда ты не ждёшь её — приходит в твой дом.

Шесть букв1, которые так легко написать,
Тем не менее, её не так-то просто встретить;
Она может поджидать тебя за углом, а может,
Ты повстречаешь её однажды на рассвете.

Ах, любовь... до чего ж она странная штука,
Когда ты бежишь за ней, она от тебя убегает.
Ах, любовь... до чего ж она странная штука,
Когда ты не ждёшь её — приходит в твой дом.

Моим друзьям — богемщикам2 и приятелям,3
Им больше нечего добавить к вышесказанному,
А посему и я заканчиваю свои стихи и куплеты,
Так как никто не может дать определения любви.

Ах, любовь... до чего ж она странная штука,
Когда ты бежишь за ней, она от тебя убегает.
Ах, любовь... до чего ж она странная штука,
Когда ты не ждёшь её — приходит в твой дом.

Ах, любовь... до чего ж она странная штука,
Когда ты бежишь за ней, она от тебя убегает
Ах, любовь... до чего ж она странная штука,
Когда ты не ждёшь её — приходит в твой дом.

Ах, любовь... до чего ж она странная штука,
Когда ты бежишь за ней, она от тебя убегает.
Ах, любовь... до чего ж она странная штука,
Когда ты не ждёшь её — приходит в твой дом.

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора
1) досл.: четыре буквы, у слова «amor» — «любовь».
2) «Богемщики» — представители богемы (от «богема», буквально — цыганщина), среда актёров, музыкантов, художников, литераторов, ведущих особый, отличный от привычного для большинства людей, беспечный образ жизни.
3) досл.: собутыльники

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Cuando hay amor... no hay pecado

Cuando hay amor... no hay pecado

Denise de Kalafe


Треклист (1)
  • El amor... cosa tan rara

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни