lyrsense.com

Перевод песни De mí enamórate (Delux)

De mí enamórate Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


De mí enamórate

Влюбись в меня

Para realizar, mi sueño que haré
Por dónde empezar, cómo realizaré
Tú tan lejano amor
Si lo único que sé
Es que no sé quién soy
De dónde vengo y voy

Desde que te vi, mi identidad perdí
En mi cabeza estás sólo tú y nadie más
Y me duele al pensar
Que mía no serás
De mí enamórate

Mira que el día que de mí te enamores
Yo voy a ser feliz y con puro amor
Te protegeré y será un honor
Dedicarme a ti eso quiera Dios

El día que de mí te enamores tú
Voy a ver por fin de una vez la luz
Y me desharé de esta soledad de la esclavitud
Desde el día en que tú de mí amor te enamores tú
Veré por fin de una vez la luz

Desde que te vi, mi identidad perdí
En mi cabeza estás, sólo tú y nadie más
Y me duele al pensar
Que mía no serás
De mí enamórate

Mira que el día que de mí te enamores
Yo voy a ser feliz y con puro amor
Te protegeré y será un honor
Dedicarme a ti eso quiera Dios

El día que de mí te enamores tú
Voy a ver por fin de una vez la luz
Y me desharé de esta soledad de la esclavitud, yeah...

De mi enamórate.

Чтобы осуществить свою заветную мечту,
С чего начать и как ее реализовать,
Ты так далека, любовь моя,
Единственное, что понимаю я –
Что не знаю самого себя,
Для чего я появился здесь, и куда мне следует идти.

С тех пор как увидел тебя, я сам не свой,
В моей голове только ты, и больше никто другой,
И мне больно думать о том,
Что ты не будешь никогда моей,
Влюбись в меня (скорей).

Вот увидишь в тот день, когда ты влюбишься в меня,
Я стану счастливым, и с чистой любовью
Буду оберегать тебя, и будет честью для меня
Посвящать тебе всё то, что Бог захочет, (любимая моя).

В тот день, когда ты влюбишься в меня,
Увижу, наконец, свет (в сплошном тоннеле),
И избавлюсь от рабского одиночества,
С того дня как ты любовь моя влюбишься в меня,
Увижу, наконец, свет (в сплошном тоннеле).

С тех пор как увидел тебя, я сам не свой,
В моей голове только ты, и больше никто другой,
И мне больно думать о том,
Что ты не будешь никогда моей,
Влюбись в меня (скорей).

Вот увидишь в тот день, когда ты влюбишься в меня,
Я стану счастливым, и с чистой любовью
Буду оберегать тебя, и будет честью для меня.
Посвящать тебе всё то, что Бог захочет, (любимая моя).

В тот день, когда ты влюбишься в меня,
Увижу, наконец, свет (в сплошном тоннеле),
И избавлюсь от рабского одиночества. О да.

Влюбись в меня (скорей).

Автор перевода — serenidad-años
Страница автора
В скобках слова добавленные автором, их нет в исходном тексте.

Песню написал Мексиканский певец и композитор Хуан Габриэль, а исполнила эту песню известная мексиканская певица Даниела Ромо. Сама песня была выпущена как первый сингл с четвертым студийным альбомом Даниелы Ромо «Mujer de todos, mujer de nadie» в конце 1986 года. Сейчас ее исполняет мексиканская поп-панк группа Delux, как кавер версию. Видео в исполнении Даниелы Ромо можно посмотреть на Youtube.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Delux


Треклист (1)
  • De mí enamórate

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни