lyrsense.com

Перевод песни Te deseo lo mejor (David DeMaría)

Te deseo lo mejor Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Te deseo lo mejor

Я желаю тебе самого лучшего

Habrá otras vidas para reencontrarte
Habrá caminos para ir a buscarte
Te deseo lo mejor,
Yo te deseo lo mejor

Hoy los recuerdos me queman la sangre
Hoy tu presencia colma
Hasta mi aire
Te siento en mi respirar y en mi interior

Hoy el pasado vino a visitarme
Y mi futuro se sento a observarme

Afrontaré mi realidad
No volveré a decir nunca jamás
Yo te querré
Y soñaré que tú me querrás
Juntitos volveremos a imaginar,
Juntitos a imaginar…

Que no habrá nadie que sea más que nadie
Que habrá igualdad sin derramar la sangre
De los que quieren vivir,
De los que quieren vivir en paz

Que no habrá vidas que mueran de hambre
Que no habrá excusas para los culpables
Que se olvidaron de amar y pedir perdón
Seré el ocaso eterno de tus dudas
Serás la luz que alumbra mi penumbra

Afrontaré mi realidad
No volveré a decir nunca jamás
Yo te querré
Y soñaré que tú me querrás
Juntitos volveremos a imaginar…

Me encontrarás trazando con respeto melodías
Me encontrarás despierto cada noche,
Soñando por el día
Me encontrarás sembrando entre mi gente fantasías,
Tocando con el alma acordes de utopía

Yo te querré,
Y soñaré que tú me querrás
Juntitos volveremos a imaginar,
Juntitos a imaginar…

Que tu sonrisa borre los lamentos
Que tus palabras rompan los silencios
Te deseo lo mejor,
Yo te deseo lo mejor

Будут ещё другие жизни, чтобы вновь тебя встретить.
Будут дороги, по которым я смогу пойти искать тебя.
Я желаю тебе самого лучшего,
Я желаю тебе всего самого лучшего.

Сегодня воспоминания горячат мою кровь.
Сегодня мысли о тебе переполняют меня настолько,
Что мне трудно дышать.
Я чувствую тебя в своём дыхании и у себя внутри.

Сегодня прошлое навестило меня,
А будущее внимательно на меня смотрит.

Я взгляну в глаза своей реальности.
Я больше не скажу «никогда».
Я буду тебя любить
И воображать в мечтах, что ты тоже любишь меня.
Вместе мы снова будем себе это представлять,
Вместе будем представлять.

Не будет никого, кто был бы важнее, чем кто-либо другой.
Будет равенство без пролития крови
Тех, кто хочет жить,
Тех, кто хочет жить в мире.

Не будет жизней, которые прерывались бы от голода.
Не будет оправданий для тех, кто виновен,
Кто забыл о том, как любить и просить прощение.
Я буду вечным закатом твоих сомнений.
Ты будешь светом, который будет светить мне в потёмках.

Я взгляну в глаза своей реальности.
Я больше не скажу «никогда».
Я буду тебя любить
И воображать в мечтах, что ты тоже любишь меня.
Вместе мы снова будем себе это представлять.

Ты найдёшь меня с почтением сочиняющим мелодии.
Ты найдёшь меня бодрствующим каждую ночь
И грезящим днём.
Ты найдёшь меня сеющим фантазии среди моего народа,
Играющим с душой аккорды утопии.

Я буду тебя любить
И воображать в мечтах, что ты тоже любишь меня.
Вместе мы снова будем себе это представлять,
Вместе будем представлять.

Пусть твоя улыбка смоет мои сожаления.
Пусть твои слова нарушат молчание.
Я желаю тебе самого лучшего,
Я желаю тебе всего самого лучшего.

Автор перевода — Naty

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Caminos de ida y vuelta

Caminos de ida y vuelta

David DeMaría


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

06.12.(1985) День рождения мексиканской певицы и композитора Dulce María