lyrsense.com

Перевод песни La casa de al lado (David DeMaría)

La casa de al lado Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


La casa de al lado

Дом по соседству

En la casa de al lado se oye en los tejados
Los crujidos del tiempo
Y a dos gatitos muy risueños
En la casa de al lado se venden pecados,
Se regalan caricias
Vestidas de arrepentimiento

Hay siluetas en su luna,
Que me llevan a acampar
Bajo la falda de su valle…
Miente solo para mí…

Miénteme esta noche fría,
Cura los quejidos de este corazón
Llévame hasta la locura
Mientras no amanece,
No duele el dolor
De este tonto, pobre hombre…
Desengañado…

En la casa de al lado hay un árbol
Que ofrece los frutos dorados
Hay un pozo de sueños
Donde se inventan los deseos

Tu silueta en la luna,
Tu manera de mover esa cintura
Cuando bailes…
Baila solo para mí

Miénteme esta noche fría,
Cura los quejidos de este corazón
Llévame hasta la locura
Mientras no amanece
No duele el dolor
De este tonto, pobre hombre,
Desengañado …

Miénteme esta noche fría…

Llévame hasta la locura
Mientras no amanezca
No duele el dolor
De este tonto, pobre hombre,
Desengañado…

Hay murmullos
Sin dueño,
Que arrasan con todo
Hay ladridos sin perro,
Que no dicen nada…

Todo el mundo conoce la casa de al lado
Es más fácil entrar
Que enfrentarse al pasado…

Miénteme esta noche fría
Cura los quejidos de este corazón
Llévame hasta tu locura
Mientras no amanece
No duele el dolor
De este tonto, pobre hombre,
Desengañado…

На крыше дома по соседству
Слышен скрип времени
И шуршание двух очень смешных котиков.
В доме по соседству продают грехи.
Тут дарят друг другу ласки,
Облачённые в раскаяние.

На фоне его луны видны силуэты,
Которые влекут меня заночевать
Под склоном горы1 его долины...
Лги только лишь мне...

Солги мне этой холодной ночью,
Уйми боль в моём сердце.
Доведи меня до безумия.
Пока не взойдёт солнце,
Не будет больно
Этому глупому, бедному...
Разочаровавшемуся мужчине.

В доме по соседству есть дерево,
Которое дарит золотые плоды.
Здесь есть колодец грёз,
Где изобретаются желания.

Твой силуэт на фоне луны,
Твоё умение двигать талией...
Когда ты танцуешь...
Танцуй только для меня.

Солги мне этой холодной ночью,
Уйми боль в моём сердце.
Доведи меня до безумия.
Пока не взойдёт солнце,
Не будет больно
Этому глупому, бедному...
Разочаровавшемуся мужчине.

Солги мне этой холодной ночью...

Доведи меня до безумия.
Пока не взойдёт солнце,
Не будет больно
Этому глупому, бедному...
Разочаровавшемуся мужчине.

Здесь слышен
Неизвестно кому принадлежащий шёпот,
Который сливается с остальным шумом,
Слышен лай, не принадлежащий собаке,
Который ни о чём не говорит.

Все знают дом по соседству.
Сюда проще прийти,
Чем взглянуть в глаза прошлому...

Солги мне этой холодной ночью,
Уйми боль в моём сердце.
Доведи меня до безумия.
Пока не взойдёт солнце,
Не будет больно
Этому глупому, бедному...
Разочаровавшемуся мужчине.

Автор перевода — Naty
1) Игра слов. «Bajo la falda» также переводится «Под юбкой».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни