lyrsense.com

Перевод песни Enséñame a querer (David DeMaría)

Enséñame a querer Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Enséñame a querer

Научи меня любить

Te espero en la calle de la soledad
Сamino despacio para ir a buscarte
Subo la cuesta de casa
Visto de fe mi esperanza...

Te espero en el mar de mi fragilidad
Me lanzo al vacío que acaricia el aire
Echo mis redes al agua,
Donde el reflejo se escapa
Gritando a los cuatro vientos...

Enséñame a querer a tu manera
Y si existe el amor
Que salga el sol por donde quiera.

Enséñame a querer a tu manera
Que si vence el amor,
Se harán más fuertes las promesas que te dí,
Que te dí
Y que nos dimos los dos.

Te espero en la esquina de la libertad
No pueden las ganas
Para enamorarte
Subo la cuesta del alba
Mientras desnudamos la cama
Que nos vio
Cruzar las distancias de la pasión,
De esta infinita pasión.

Enséñame a querer a tu manera
Y si existe el amor
Que salga el sol por donde quiera.

Enséñame a querer a tu manera
Que si vence el amor,
Se harán más fuertes las promesas …

No quiero morir como un marinero en tierra
Yo quiero vivir sorteando mil tormentas
Ya aprendí de aquel error
No te habla mi boca,
Te habla mi corazón.

Enséñame a querer a tu manera
Y si existe el amor
Que salga el sol por donde quiera.

Enséñame a querer sin más fronteras
Que venciendo al dolor,
Se harán más fuertes las promesas que te dí,
Las promesas que te dí...

Я жду тебя на улице одиночества.
Я медленно иду на твои поиски.
Я поднимаюсь на холм возле дома.
Я облачаю свою надежду в веру.

Я жду тебя в море своих слабостей.
Я бросаюсь в пустоту воздушного пространства.
Я запускаю свои сети в воду,
В которой мелькает моё отражение.
Я кричу на весь мир:

Научи меня любить так, как ты.
И если любовь существует,
То пусть солнце выходит из-за туч повсюду!

Научи меня любить так как ты.
Ведь если любовь победит,
То те обещания, что я тебе дал, станут ещё крепче,
Те обещания, что я тебе дал,
И что мы дали друг другу.

Я жду тебя на углу свободы.
Я сгораю от нетерпения,
Когда ты ответишь мне взаимностью.
Я поднимаюсь на холм на рассвете
В то время, как мы сбрасываем одеяло с постели,
Которая была свидетелем того,
Как мы преодолеваем расстояния страсти,
Этой бесконечной страсти...

Научи меня любить так, как ты.
И если любовь существует,
То пусть солнце выходит из-за туч повсюду.

Научи меня любить так, как ты.
Ведь если любовь победит,
То станут ещё крепче обещания...

Я не хочу умирать, как моряк на земле.
Я хочу жить, избегая тысячи бурь.
Та ошибка многому меня научила.
Эти слова идут не из горла,
Эти слова идут от самого сердца.

Научи меня любить так, как ты.
И если любовь существует,
То пусть солнце выходит из-за туч повсюду.

Научи меня любить, более не сдерживая себя.
Ведь если мы победим боль,
То станут ещё крепче обещания, что я тебе дал,
Обещания, что я тебе дал.

Автор перевода — Naty

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Relojes de arena

Relojes de arena

David DeMaría


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни