lyrsense.com

Перевод песни Me salvas (David Bustamante)

Me salvas Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Me salvas

Ты спасаешь меня

Recibo del amor
de nuevo una lección.
Me señala el camino
de regreso hasta el dolor.

La soledad me esperará al llegar,
y en un adiós mi corazón se perderá.

Vuelvo a empezar por el final,
al recordar que ya no estás,
vuelvo a ver perdida la confianza en mí,
vuelvo a encerrarme en mi interior,
hasta olvidarme de quien soy.
Vuelvo a oír tu voz diciendo aquí estoy yo,
me salvas....

Pienso en el ayer que dejé perder,
y en la promesa eterna, que nunca pudo ser,
sin fuerzas ya, no sé luchar,
no hay razón,
mi voluntad ya se rindió,
me abandonó.

Vuelvo a empezar por el final,
al recordar que ya no estás,
vuelvo a ver perdida la confianza en mí,
vuelvo a encerrarme en mi interior,
hasta olvidarme de quien soy.
Vuelvo a oír tu voz diciendo aquí estoy yo...

¡Y me salvas!

Sin ninguna condición me salvas,
sin condenas por mi error me salvas,
sólo por ti revivo...

Vuelvo a empezar por el final,
al recordar que ya no estás,
vuelvo a ver perdida la confianza en mí,
vuelvo a encerrarme en mi interior,
hasta olvidarme de quien soy.
Vuelvo a oír tu voz diciendo aquí estoy yo...

¡Y me salvas!
¡Y me salvas!

Любовь вновь дает1
мне урок.
Она указывает мне обратный
путь к боли.

По возвращении2 меня будет ждать одиночество,
И в этом «Прощай» мое сердце потеряется.

Я снова начинаю с конца,
Вспомнив, что тебя уже нет,
Я снова вижу, что потерял уверенность в себе,
Я снова замыкаюсь внутри себя,
До того, что даже забываю, кто я.
Я снова слышу твой голос, говорящий: «Я здесь»,
Ты спасаешь меня...

Я думаю о прошлом, которому позволил уйти3,
И о вечном обещании, которое не в силах был исполнить,
Уже без сил, не могу бороться.
Нет причин,
Моя воля сдалась,
Оставила меня.

Я снова начинаю с конца,
Вспоминая, что тебя уже нет,
Я снова вижу, что потерял уверенность в себе,
Я снова замыкаюсь внутри себя,
До того, что даже забываю, кто я.
Я снова слышу твой голос, говорящий: «Я здесь...»

И ты спасаешь меня!

Без каких-либо условий, ты спасаешь меня,
Без приговоров за мои ошибки, ты меня спасаешь,
Я воскрешаю только благодаря тебе.

Я снова начинаю с конца,
Вспоминая, что тебя уже нет,
Я снова вижу, что потерял уверенность в себе,
Я снова замыкаюсь внутри себя,
До того, что даже забываю, кто я.
Я снова слышу твой голос, говорящий: «Я здесь...»

И ты спасаешь меня!
И ты спасаешь меня!

Автор перевода — Екатерина Л
Страница автора
1) Дословно: Я снова получаю от любви урок;
2) Дословно: по прибытии;
2) Дословно: которое позволил потерять;

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

11.12.(1890) День рождения короля танго Carlos Gardel