lyrsense.com

Перевод песни Como llora mi alma (David Bustamante)

Como llora mi alma Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Слушать весь альбом

Como llora mi alma

Как плачет моя душа

Quédate aquí muy junto a mí,
déjame verte despertar,
ven, llévame
hasta el cielo en tu mirar.
Y detén el tiempo que se va
abrazados en un beso
que no muere jamás.

Quédate aquí cerca de mí,
quiero ser barca de tu mar,
y dame de tu aliento y de tu paz.
Que no sé que voy a hacer
cuando el nuevo amanecer
me reciba sin tu piel, 1
porque ya no estarás.

Como llora mi alma si tú te vas,
como se desangran mis días 2
en la soledad.
Como puedo arrancarte de mi vida
si mi vida eres tú,
como le digo a mi corazón
que te deje de amar.

Quédate aquí, abrázame,
que llega el frío del adiós
y no tendré mañana tu calor.
Ven y cúbreme otra vez
con las alas del ayer,
que no sé como podré
soportar mi dolor.

Como llora mi alma si tú te vas,
como se desangran mis días
en la soledad.
Como puedo arrancarte de mi vida
si mi vida eres tú,
como le digo a mi corazón
que te deje de amar.

Como llora mi alma si tú te vas
como se deshojan las horas
en mi habitación.
Como duele el silencio de tu risa,
sin tu dulce calor
sólo espero el momento
en que vuelvas a mí,
que me muero de amor.

Que me muero de amor.

Останься здесь рядом со мной,
позволь мне увидеть, как ты просыпаешься,
подойди, пусть твой взгляд
вознесет меня до небес.
И останови время, которое утекает,
когда мы сливаемся в поцелуе,
который никогда не умрет.

Останься здесь рядом со мной,
я хочу стать кораблем в твоем море,
подари мне свое дыхание и спокойствие.
И я не знаю, что буду делать,
когда новый рассвет
встречу без тебя,
потому что ты уже уйдешь.

Как плачет моя душа, когда ты уходишь,
как умирают мои дни
в одиночестве.
Как я могу выкинуть тебя из своей жизни,
если моя жизнь — это ты,
как мне приказать сердцу
перестать тебя любить.

Останься здесь, обними меня,
ведь наступает холод прощания,
и завтра меня не согреет твое тепло.
Подойди и укрой меня еще раз
крыльями прошлого,
ведь я не знаю, как смогу
выдержать эту боль.

Как плачет моя душа, когда ты уходишь,
как умирают мои дни
в одиночестве.
Как я могу выкинуть тебя из своей жизни,
если моя жизнь — это ты,
как мне приказать сердцу
перестать тебя любить.

Как плачет моя душа, когда ты уходишь,
как быстро пролетает часы
в моей комнате.
Как больно от твоего молчаливого смеха,
без твоего сладкого тепла
я только жду момента,
когда ты ко мне вернешься,
потому что я умираю от любви.

Ведь я умираю от любви.

Автор перевода — Annette
Страница автора
1) sin tu piel — досл. без твоей кожи
2) como se desangran mis días — досл. как истекают кровью мои дни

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни