lyrsense.com

Перевод песни Te amaré hasta el final (Daniela Romo)

В исполнении: Daniela Romo, Benny Ibarra.

Te amaré hasta el final Рейтинг: 5 / 5    17 мнений


Te amaré hasta el final

Я буду любить тебя до конца

[Daniela:]
Te amaré, te amaré hasta el final
Pues en ti, ya bebí la eternidad.
Te amaré desde el fondo de mi alma,
No habrá condiciones, es mi razón de ser.

[Benny:]
Te amaré, te amaré hasta el final
Aunque sé que el crepúsculo vendrá.
Te amaré a pesar que algunos años
Me apartan tus labios y dicen...
No soy para ti.

[Daniela:]
He tocado el cielo con tu prisa
Me volví sonrisa para ti...

[Benny:]
Cuando hablas de tus planes y de mí.

[Daniela:]
Voy viviendo al ritmo de tus besos
Y el tiempo por venir...

[Benny:]
Es tan sólo un hecho

[Juntos:]
Por siempre lo sé te amaré.

Te amaré, te amaré hasta el final
Porque en ti, se murió mi soledad.
Te amaré, con mis ganas de tenerte
Alejaré tus miedos, pues mis sueños
Son sólo de ti.

He seguido el pulso de tus pasos
Eres el impulso de mi voz
Me siento aquí en tus brazos
Como un Dios.

Permanecerá la luz, la magia,
La historia de este amor.

[Daniela:]
Tú debes saberlo...

[Juntos:]
Por siempre jamás te amaré...

[Даниэла:]
Я буду любить тебя, я буду любить тебя до конца,
Рядом с тобой я чувствую себя вечно молодой1.
Я буду любить тебя каждой клеточкой своей души,
Условий не будет. Таковы мои жизненные устои.

[Бенни:]
Я буду любить тебя, я буду любить тебя до конца,
Хотя я понимаю, что сумерки когда-то наступят.
Я буду любить тебя, невзирая на те несколько лет,
Которые отдаляют меня от твоих губ и утверждают,
Что я не для тебя.

[Даниэла:]
С твоей лёгкой руки я коснулась небес.
Я рисую улыбку на твоём лице2...

[Бенни:]
Когда говоришь о своих планах и обо мне.

[Даниэла:]
Я живу в ритме твоих поцелуев
И завтрашним днём...

[Бенни:]
Это просто данность

[Вместе:]
Я знаю, что всегда буду любить тебя.

Я буду любить тебя, я буду любить тебя до конца,
Поскольку с твоим приходом ушло моё одиночество.
Я буду любить тебя, и своим желанием быть с тобой
Прогоню прочь все твои страхи, ведь мои мечты,
Они лишь только о тебе.

Я внемлю каждому твоему движению,
Ты — мой источник вдохновения3,
В твоих объятиях я чувствую себя
Умиротворённо.

Останется свет, магия,
История нашей любви.

[Даниэла:]
Ты должен это знать...

[Вместе:]
Я буду вечно любить тебя...

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора
1) букв.: я испила (вобрала в себя) вечность.
2) досл.: я превратилась в твою улыбку.
3) досл.: ты — мотив/побуждение моего голоса, т.е. побуждает/вдохновляет разговаривать.

A dúo con Benny Ibarra

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Para soñar CD2

Para soñar CD2

Daniela Romo


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни