Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Que se mueran de envidia (Dani Martín)

Que se mueran de envidia

Пусть сдохнут от зависти


Me duele el alma y ya no sé qué hacer,
Decírtelo a la cara hoy,
Es mirarte de lejos.
Me duele el alma y voy a resolver
Contarte lo que yo soñé
Mucho antes del infierno.

Yo no quería aquel amor que es de mentira
Sube igual que su caída
Y que al final no es nada
Ese que te hace tonterías
Te da valor
Y a los cien días no queda nada
Y yo quiero...

Que se mueran de envidia
Que nos odien por ver
Que se encienden las luces en las madrugadas
Cuando rozo tu piel.
Que se mueran de envidia
Aunque muertos ya estén
Los que todo maquillan
Los que día tras día no se atreven a ser.

Me duele el alma y llega a retorcer
Princesa, que te vaya bien
Que dure mucho tu cuento
Me duele el alma y te desearé
Que nunca den las doce y qué
No hayas llegado a tu puerto.

Yo no quería aquel amor que es de mentira
Que sube igual que su caída
Y que al final no es nada
Ese que te hace tonterías
Te da valor
A los cien días no queda nada
Y yo quiero...

Que se mueran de envidia
Que nos odien por ver
Que se encienden las luces en las madrugadas
Cuando rozo tu piel
Que se mueran de envidia
Aunque muertos ya estén
Los que todo maquillan
Los que días tras día no se atreven a ser.

Que se mueran de envidia
Que nos odien por ver
Que se encienden las luces en las madrigadas
Cuando rozo tu piel
Que se mueran de envidia
Aunque muertos ya estén
Los que todo maquillan
Los que día tras día no se atreven a ser.

Me duele el alma y quiero resolver...

Душа болит, не знаю, что делать.
Сказать тебе сегодня это в лицо —
Всё равно что взглянуть издали.
Душа болит, я решусь
Рассказать тебе, о чём мечтал
Задолго до этого ада.

Мне не нужна была такая любовь, полная лжи,
Что рождается так же, как умирает,
И в итоге тает без следа,
Что толкает на безумства,
Придаёт смелости,
А за сто дней исчезает без следа,
А я хочу…

Пусть сдохнут от зависти
Пусть бесятся, видя,
Как вспыхивает заря,
Когда я прикасаюсь к тебе,
Пусть сдохнут от зависти,
Да хоть бы и уже были мертвы
Те, кто из кожи вон лезет, чтобы казаться,
И день изо дня всё не решается быть.

Душа болит, корчится от боли,
Принцесса, пусть у тебя всё будет хорошо,
Пусть будет долгой твоя сказка.
Душа болит, я тебе пожелаю,
Чтоб никогда не пробила полночь и чтоб
Тебе не пришлось возвращаться домой.

Мне не нужна была такая любовь, полная лжи,
Что рождается так же, как умирает,
И в итоге тает без следа.
Что толкает на безумства,
Придаёт смелости,
А за сто дней исчезает без следа,
А я хочу…

Пусть сдохнут от зависти
Пусть бесятся, видя,
Как вспыхивает заря,
Когда я прикасаюсь к тебе,
Пусть сдохнут от зависти,
Да хоть бы и уже были мертвы
Те, кто из кожи вон лезет, чтобы казаться,
И день изо дня всё не решается быть.

Пусть сдохнут от зависти
Пусть бесятся, видя,
Как вспыхивает заря,
Когда я прикасаюсь к тебе,
Пусть сдохнут от зависти,
Да хоть бы и уже были мертвы
Те, кто из кожи вон лезет, чтобы казаться,
И день изо дня всё не решается быть.

Душа болит, я хочу решиться...


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Que se mueran de envidia — Dani Martín Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La montaña rusa

La montaña rusa

Dani Martín


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности