lyrsense.com

Перевод песни Mi querido señor (Dalida)

Mi querido señor Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Mi querido señor

Мой дорогой

Para ella fue Mein lieber herr
En la guardia donde tanto le adoró
Jamás en él podía ver
Al enemigo de los de la ocupación
Solía decir Mein lieber herr
Si ellos supieran que eres tú quien me salvó
Quédate aquí Mein lieber herr
Pues eres todo que a mi me queda hoy
El siempre respondí: deja tu temor
Porque en el mundo un día todo irá mejor

Auf wiedersehen liebe muy pronto volveré
De Berlín a París para quedarme aquí
La guerra pasará y reinará la paz
Yo te prometo que vendré auf wiedersehen lieber

Para ella fue Mein lieber herr
Los dos vivieron la victoria de su amor
Alguna vez Mein lieber herr
Cuantos proyectos para luego le contó
Pasearemos juntos al anochecer
Y cenaremos en terrazas de cafés

Auf wiedersehen lieber muy pronto volveré
De Berlín a París para quedarme aquí
La guerra pasará y reinará la paz
Yo te prometo que vendré anf wiedersehen lieber

Ella esperó Mein lieber herr
Día tras día con su desesperación
Y se inventó noches de amor
Feliz con él y libres al fin de la...
No dice más "Mein lieber herr"
Y siempre sola treinta años después
No sabe ya ni que hubo guerra ninguna vez
De pronto ciertas noches tiene lucidez
Recobra su memoria y devuelve a ver...

Auf wiedersehen lieber Muy pronto volveré
De Berlín a París para quedarme aquí
La guerra pasará y reinará la paz
Yo te prometo que vendré, auf wiedersehen lieber

Auf wiedersehen lieber muy pronto volveré
De Berlín a París para quedarme aquí
Auf wiedersehen lieber muy pronto volveré
De Berlín a París para quedarme aquí.
Auf Wiedersehen lieber muy pronto

Для неё он был Mein lieber herr 1,
В караульной будке, где она его так страстно любила,
Она никогда не могла видеть в нём
Врага, одного из захватчиков.
Она привыкла говорить: «Mein lieber herr,
Если бы они знали, что именно ты спас меня...
Останься здесь, Mein lieber herr,
Потому что ты — всё, что у меня осталось».
Он всегда отвечал: «Нужно перестать бояться,
Ведь однажды всё в мире станет лучше».

До свиданья, любимая, я очень скоро вернусь
Из Берлина в Париж, чтобы остаться здесь.
Война пройдет, и будет царить мир.
Я обещаю, что приеду. До свиданья, любимая!

Для неё он был Mein lieber herr.
Они вдвоём пережили триумф их любви.
Однажды Mein lieber herr
Рассказал ей о замыслах на будущее:
«Мы будем гулять вместе под вечер,
И будем ужинать на террасах кафе».

До свиданья, любимая, я очень скоро вернусь
Из Берлина в Париж, чтобы остаться здесь.
Война пройдет, и будет царить мир.
Я обещаю, что приеду. До свиданья, любимая!

Она ждала своего lieber herr
Изо дня в день, со свойственным ей исступлением,
И придумывала ночи любви,
Как она счастлива с ним, и они свободны наконец от...
Она не говорит больше «Mein lieber herr»
И всегда одинока, тридцать лет спустя,
Она уже не понимает, была ли когда-нибудь война...
Некоторыми вечерами у неё наступает просветление,
Она вновь обретает память, и снова видит...

До свиданья, любимая, я очень скоро вернусь
Из Берлина в Париж, чтобы остаться здесь.
Война пройдет, и будет царить мир.
Я обещаю, что приеду. До свиданья, любимая!

До свиданья, любимая, я очень скоро вернусь
Из Берлина в Париж, чтобы остаться здесь.
До свиданья, любимая, я очень скоро вернусь
Из Берлина в Париж, чтобы остаться здесь.
До свиданья, любимая, я очень скоро...

Автор перевода — Anagramme
Страница автора
1) нем. «Мой дорогой»

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни