Te amaré más allá
Я буду любить тебя и в другой жизни
Si yo me quedara una noche sin ti
Si un día despierto y no estás más aquí
Sería un desierto mi cama y mi cuerpo
Sería estar muerto porque te perdí
Quisiera más años
Quisiera más vida
Poder darle un modo
Detener los días
Para amarte tanto sin tiempo, ni espacio
Y hacer de este cuento una historia sin fin
Y abrazarte fuerte sin dejarte ir
Y abrazarte siempre y hacerte sentir
Que tú eres mi rumbo
La luz en lo obscuro
El único motivo para vivir
Y abrazarte fuerte y nunca parar
Pedirle al tiempo que deje de pasar
Y amarte despacio sin prisa ni horario
Hacer que este sueño no tenga final
Si existe otra vida
Te amaré más allá
Contigo las noches ya no son tan frías
Contigo el silencio es buena compañía
Le debo al destino que tú estés conmigo
Quisiera que nunca se acaben mis días
Y abrazarte fuerte sin dejarte ir
Y abrazarte siempre y hacerte sentir
Que tú eres mi rumbo
La luz en lo obscuro
El único motivo para vivir
Y abrazarte fuerte y nunca parar
Pedirle al tiempo que deje de pasar
Y amarte despacio sin prisa ni horario
Hacer que este sueño no tenga final
Si existe otra vida
Te amaré más allá
Если бы однажды ночью я остался без тебя,
Если бы однажды проснулся, а тебя нет,
В моей кровати и внутри меня образовалась бы пустота,
Я бы умер, если бы потерял тебя.
Я хотела бы иметь ещё годы,
Хотела бы ещё одну жизнь,
Наделить её способностью
Задерживать ход времени,
Чтобы безумно любить тебя вне времени и пространства
И превратить эту сказку в бесконечную историю.
Обнять тебя крепко и никогда не отпускать,
Обнять тебя навеки и дать почувствовать,
Что ты — моя путеводная звезда,
Мой свет в темноте,
Моя единственная причина жить.
Обнять тебя крепко и никогда не отпускать,
Попросить время остановиться,
И медленно любить тебя, не спеша, не глядя на часы1,
Сделать так, чтобы этот сон не кончался.
И если существует другая жизнь,
Я буду любить тебя и там.
С тобой ночи не такие холодные,
С тобой не одиноко даже в тишине,
Я в долгу перед судьбой за то, что мы вместе,
Я бы хотела, чтобы закат моих дней никогда не наступал.
Обнять тебя крепко и никогда не отпускать,
Обнять тебя навеки и дать почувствовать,
Что ты — моя путеводная звезда,
Мой свет в темноте,
Моя единственная причина жить.
Обнять тебя крепко и никогда не отпускать,
Попросить время остановиться,
И медленно любить тебя, не спеша, не глядя на часы,
Сделать так, чтобы этот сон не кончался.
И если существует другая жизнь,
Я буду любить тебя и там.
Понравился перевод?
Перевод песни Te amaré más allá — Cristian Castro
Рейтинг: 5 / 5
6 мнений
A dúo con