lyrsense.com

Перевод песни Silencio (Cristian Castro)

Silencio Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Слушать весь альбом

Silencio

Тишина

Me quisiste más que a nadie
y me diste tu calor
y yo en cambio sin amarte
yendo en otra dirección
y me diste sin mesura
tu alma y tu veneración
te deje sin mi ternura
te rompí el corazón

Silencio de tu ausencia pues te has ido ya
Silencio que me grita que no volverás
Me hundo en el silencio de esta soledad
No me resigno por no verte más
Silencio que recuerda el tiempo que perdí
Tantos momentos en que te entregaste a mí
Soy nada sin tus besos sin tu piel de abril
Daría la vida por tenerte aquí

Me adoraste tanto, tanto
Que se te agotó el amor
Pero yo me iba alejando
agrandando tu dolor
Y me amaste sin medida
con locura y gran pasión
Mientras más tú me querías
más te ignoraba yo

Silencio de tu ausencia pues te has ido ya
Silencio que me grita que no volverás
Me hundo en el silencio de esta soledad
No me resigno por no verte más
Silencio que recuerda el tiempo que perdí
Tantos momentos en que te entregaste a mí
Soy nada sin tus besos sin tu piel de abril
Daría la vida por tenerte aquí

Ты любила меня, как никого
и дарила мне своё тепло,
а я в ответ, не любя тебя,
бежал от тебя прочь.
И ты отдавала мне
свою душу и обожание,
я же оставил тебя без нежности,
разбил тебе сердце.

Тишина твоего отсутствия, ведь ты уже ушла,
тишина, что кричит мне, что ты не вернешься.
Я тону в тишине моего одиночества,
не примиряюсь не видеть тебя больше.
Тишина, что помнит время, что потерял я,
столько моментов, когда ты отдавалась мне.
Я ничто, без твоих поцелуев, без твоего юного тела,
я отдал бы жизнь, лишь бы ты была со мной.

Ты меня обожала так сильно, так сильно,
что сильней и представить невозможно.
Но я всё отдалялся,
увеличивая твою боль.
А ты меня любила безмерно,
с безумством и дикой страстью.
И чем больше ты меня любила,
тем больше игнорировал тебя я.

Тишина твоего отсутствия, ведь ты уже ушла,
тишина, что кричит мне, что ты не вернешься.
Я тону в тишине моего одиночества,
не примиряюсь не видеть тебя больше.
Тишина, что помнит время, что потерял я,
столько моментов, когда ты отдавалась мне.
Я ничто, без твоих поцелуев, без твоего юного тела,
я отдал бы жизнь, лишь бы ты была со мной.

Автор перевода — cambria
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

07.12.(1935) День рождения известного Armando Manzanero