lyrsense.com

Перевод песни Si yo fuera él (Cristian Castro)

Si yo fuera él Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Si yo fuera él

Если бы я был им

Se ve con mirarte a los ojos
que ahora tus cosas no van nada bien,
que quieres huir de su lado,
te sientes perdida y no sabes qué hacer.

Hay lágrimas sobre tu almohada,
si piensas en mi como ayer
Y sé que pensar te provoca
si acaso se tocan tu piel y mi piel.

Y bajas así la mirada sin una palabra,
sin que haya un porqué,
todo se vuelve un suplicio,
se acaba el hechizo y al irte otra vez
No brillan igual las estrellas,
gira tu mundo al revés
y sigue quemando el deseo
por un solo beso te mueres de sed.

Tú, tú, tú sabes que siempre te amé
y asi como aquel primer día,
serás en mi vida el amor que soñé.

Tú, tú, allá donde quiera que estés,
no hay nada que yo no te diera,
si tú me quisieras...
si yo fuera él.

Y bajas así la mirada sin una palabra,
sin que haya un porqué,
todo se vuelve un suplicio,
se acaba el hechizo y al irte otra vez
no brillan igual las estrellas,
gira tu mundo al revés
y sigue quemando el deseo
por un solo beso te mueres de sed.

Tú, tú, tú sabes que siempre te amé
y así como aquel primer día,
serás en mi vida el amor que soñé.

Tú, tú allá donde quiera que estés,
no hay nada que yo no te diera
si tú me quisieras...
si yo fuera él.

Tú, tú, tú sabes que siempre te amé
y asi como aquel primer día,
serás en mi vida el amor que soñé.

Tú, tú allá donde quiera que estés,
no hay nada que yo no te diera,
si tú me quisieras...
si yo fuera él.

Si yo fuera él...
Si yo fuera él...
Si yo fuera él...

По твоим глазам видно,
что сейчас твоя жизнь совсем не ладится,
что ты хочешь сбежать, не хочешь быть с ним,
ты чувствуешь себя потерянной и не знаешь, что делать.

На твоей подушке слёзы,
если ты думаешь обо мне также как вчера.
И мне известно, что твои мысли оживают,
стоит только нашим телам случайно соприкоснуться.

И ты опускаешь глаза, вот так без единого слова,
без единой причины,
всё превращается в пытку,
чары рассеиваются, и ты уходишь снова.
Звезды уже не так ярко светят,
твой мир вертится в обратную сторону,
и желание продолжает сжигать,
один единственный поцелуй, ты жаждешь его до смерти.

Ты, ты, ты знаешь, что я всегда тебя любил,
и как и в самый первый день, в моей жизни
ты всегда будешь любовью, о которой я мечтал.

Ты, ты, там, где бы ты ни была,
нет ничего, что я не мог бы дать тебе,
если бы ты меня любила,…
если бы я был им.

И ты опускаешь глаза вот так без единого слова,
без единой причины,
всё превращается в пытку,
чары рассеиваются, и ты уходишь снова.
Звезды уже не так ярко светят,
твой мир вертится в обратную сторону,
и желание продолжает сжигать,
один единственный поцелуй, ты жаждешь его до смерти.

Ты, ты, ты знаешь, что я всегда тебя любил,
и как и в самый первый день, в моей жизни
ты всегда будешь любовью, о которой я мечтал.

Ты, ты, там, где бы ты ни была,
нет ничего, что я не мог бы дать тебе,
если бы ты меня любила,…
если бы я был им.

Ты, ты, ты знаешь, что я всегда тебя любил,
и как и в самый первый день, в моей жизни
ты всегда будешь любовью, о которой я мечтал.

Ты, ты, там, где бы ты ни была,
нет ничего, что я не мог бы дать тебе,
если бы ты меня любила,…
если бы я был им.

Если бы я был им…
Если бы я был им…
Если бы я был им…

Автор перевода — Анастасия Иванова (Andamyel)
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

11.12.(1890) День рождения короля танго Carlos Gardel