Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Déjame conmigo (Cristian Castro)

Déjame conmigo

Оставь меня одного 1


Vete y déjame conmigo,
más vale estar yo solo,
más vale vivir solo,
más vale hacerlo ahora,
sacarte de mi mente,
ir perdiendo la memoria
intencionadamente.

Vete, y déjame solito,
me cuesta hacerte a un lado,
a tu cuarto sigo anclado.
Si es cierto que me adoras,
no tardes en dejarme,
jugaste a la impostora
diciendo ser un ángel.

Tarde, muy tarde es ya
para seguirte amando,
no puedo seguir respirando, no,
el mismo aire que tú,
aún huele a ingratitud.

Y déjame, y déjame conmigo, flaca,
entiende que mi herida todavía sangra,
nada puedes hacer por mí,
sólo irte y dejarme aquí.

Y déjame, y déjame tranquilo, entiende,
prefiero estar conmigo que con quien me miente,
nada, nada, tú no me dejaste nada,
cuando huiste esa madrugada.

Vete, y déjame solito,
tu tiempo está contado
pues hay alguien que te está esperando.
Si es cierto que me quieres,
salúdame a tu amigo,
dile que te quiera mucho
para que le hagas
lo mismito que hiciste conmigo.
Para que le hagas
lo mismito que hiciste conmigo.

Tarde, muy tarde es ya
para seguirte amando,
no quiero continuar hablando, no.
No quiero que se rompa mi voz
antes de que te hayas ido, mi amor.

Y déjame, y déjame conmigo, flaca,
entiende que mi herida todavía sangra,
nada, nada puedes hacer por mí,
sólo irte y dejarme aquí.

Y déjame, y déjame tranquilo, entiende,
prefiero estar conmigo que con quien me miente,
nada, nada, vos no me dejaste nada,
cuando huiste esa madrugada.

Y por ahora, y por ahora déjame conmigo
Y por ahora, por ahora vete con tu amigo.
Y por ahora, y por ahora déjame conmigo
Y por ahora, por ahora vete con tu amigo.
Y por ahora, y por ahora déjame conmigo
Y por ahora, por ahora vete con tu amigo.
Y por ahora, y por ahora déjame conmigo
Y por ahora, por ahora vete con tu amigo...

Уходи и оставь меня одного,
лучше остаться одному,
лучше жить одному,
лучше сделать это сейчас:
стереть тебя из своих мыслей,
потерять свою память
умышленно.

Уходи и оставь меня одного,
мне сложно не замечать тебя, 2
продолжая оставаться в твоей комнате.3
Если ты действительно обожаешь меня,
то не затягивай с уходом.
Ты играла роль лицемерки,
скрывающейся под личиной ангела.

Поздно, уже слишком поздно,
чтобы я продолжал любить тебя.
Я не могу и дальше дышать, нет,
тем же воздухом, что и ты,
он ещё пахнет неблагодарностью.

Оставь меня, оставь меня одного, худышка,
пойми, моя рана всё ещё кровоточит,
ты ничего не можешь сделать для меня,
кроме как уйти, оставив меня здесь.

Оставь меня, оставь меня в покое, пойми,
я предпочитаю остаться один, чем с той, кто мне лжёт.
Ничего, ничего, ты не оставила мне ничего,
когда сбежала тем утром.

Уходи и оставь меня одного,
у тебя же времени в обрез,
ведь тебя ждёт твой друг.
Если ты действительно любишь меня,
то передай своему другу от меня привет,
скажи ему, чтобы сильно любил тебя,
чтобы ты поступила с ним
точно так же, как поступила со мной.
Чтобы ты поступила с ним
точно так же, как поступила со мной.

Поздно, уже слишком поздно,
чтобы я продолжал любить тебя,
я не желаю продолжать разговор, нет.
Я не хочу, чтобы мой голос сорвался,
прежде, чем ты уйдёшь, любимая.

Оставь меня, оставь меня одного, худышка,
пойми, моя рана всё ещё кровоточит,
ничего, ты ничего не можешь сделать для меня,
кроме как уйти, оставив меня здесь.

Оставь меня, оставь меня в покое, пойми,
я предпочитаю остаться один, чем с той, кто мне лжёт.
Ничего, ничего, ты не оставила мне ничего,
когда сбежала тем утром.

А теперь, а теперь оставь меня одного,
А теперь, теперь уходи к своему другу.
А теперь, а теперь оставь меня одного,
А теперь, теперь уходи к своему другу.
А теперь, а теперь оставь меня одного,
А теперь, теперь уходи к своему другу.
А теперь, а теперь оставь меня одного,
А теперь, теперь уходи к своему другу...

Автор перевода — Simplemente_Maria
Страница автора

En vivo

1) досл.: предоставь меня самому себе
2) hacerse a un lado — досл. «сторониться»
3) anclado — досл. «стоящий на якоре»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Déjame conmigo — Cristian Castro Рейтинг: 5 / 5    27 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


En primera fila – Día 2

En primera fila – Día 2

Cristian Castro


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA