¡Hola! ¿Cómo te va?
Cuando tus ojos cruzaron mi camino
sin buscar, te encontré.
Y no dije nada, sólo te observaba,
y en el silencio me refugié.
Aunque creo que se me notaba,
varios meses tardé.
Y aunque temblaba cuando tú pasabas,
me armé de fuerzas y te lo conté.
Y qué difícil fue
confesar lo que pasaba.
Qué difícil es
explicar como fue.
Qué difícil fue
acercarme y decirte a la cara,
"¡Hola! ¿Cómo te va?"
(¡Hola! ¿Cómo te va?)
Ah, cuando duermes a mi lado,
no te dejo de observar.
Ay, sin dormir nada,
aferrada a la almohada,
insomnio que con nada se me va.
Los principios siempre son bonitos,
ya lo sé y que más da.
A cada instante trato de disfrutarte
lo que sea, y a mí me da igual.
Y qué difícil fue
confesar lo que pasaba.
Qué difícil es
explicar como fue.
Qué difícil fue
acercarme y decirte a la cara,
"¡Hola! ¿Cómo te va?"
(¡Hola! ¿Cómo te va?)
Y ahora aquí tan enamorada,
ya no hay difilcutad.
Y ahora aquí tan ilusionada,
nada puede salir mal.
Y qué difícil fue
confesar lo que pasaba.
Qué difícil es
confesar como fue.
Qué difícil fue
acercarme y decirte a la cara,
"¡Hola! ¿Cómo te va?"
(¡Hola! ¿Cómo te va?)
"¡Hola! ¿Cómo te va?"
(¡Hola! ¿Cómo te va?)
"¡Hola! ¿Cómo te va?"
Когда я случайно увидела твои глаза,
я нашла тебя, даже хотя и не искала.
Я ничего не говорила, только наблюдала за тобой,
и спряталась в тишине.
Хотя я думаю, что по мне всё было видно,
я медлила несколько месяцев.
И хотя я дрожала, когда ты проходил мимо,
я собралась с силами и сказала тебе это.
А как же было тяжело
признаться в том, что со мной творилось.
Как же тяжело
объяснить, как это было.
Как же было тяжело
подойти к тебе и сказать в лицо:
"Привет! Как дела?"
(Привет! Как дела!)
Ах, когда ты спишь рядом со мной,
я не перестаю смотреть на тебя.
Ай, я совсем не сплю,
прижавшись к подушке,
это бессонница, которая меня не покидает.
Начало всегда прекрасно,
я это уже знаю, да и какая разница.
Каждый миг я хочу наслаждаться тобой,
будь что будет, мне всё равно.
А как же было тяжело
признаться в том, что со мной творилось.
Как же тяжело
объяснить, как это было.
Как же было тяжело
подойти к тебе и сказать в лицо:
"Привет! Как дела?"
(Привет! Как дела!)
И теперь я здесь, я так влюблена,
больше нет никаких сложностей.
И теперь я здесь, я переполнена иллюзий,
ничто не может получиться плохо.
А как же было тяжело
признаться в том, что со мной творилось.
Как же тяжело
объяснить, как это было.
Как же было тяжело
подойти к тебе и сказать в лицо:
"Привет! Как дела?"
(Привет! Как дела!)
"Привет! Как дела?"
(Привет! Как дела!)
"Привет! Как дела?"
Понравился перевод?
Перевод песни ¡Hola! ¿Cómo te va? — Chenoa
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений