lyrsense.com

Перевод песни Voy en el metro (Chava Flores)

Voy en el metro Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Voy en el metro

Я еду на метро

Adiós mi linda Tacuba,
bella tierra tan risueña,
ya me voy de tu Legaria,
tu Marina y tu Pensil.
Ya me voy, me lleva el metro
por un peso hasta Tasqueña;
si en dos horas no regreso
guárdame una tumba aquí.

Al bajar a los andenes
escuché esta cantaleta:
-al mirar llegar los trenes
no se aviente para entrar,
si en diecisiete segundos
no ha podido ni se meta,
ni se baje la banqueta
que se puede rostizar.

Voy en el metro, ¡qué grandote,
rapidote, qué segurote!
¡Qué deferencia del camión
de mi compadre Jilemón
que va al panteón!

Aquí no admiten guajolotes,
ni tamarindos zopilotes,
ni huacales con camotes
ni costales con carbón.

-¡Que se quite de la puerta!-,
y luego luego que me quito.
Y siguió la señorita:
-¡Que se arrime más pa´ allá!,
¡qué no fume!-, si ni fumo,
ya me trae de su puerquito;
yo por más que me la busco
no la jallo donde está.

Adiós mi linda Tacuba,
ya pasamos por Cuitláhuac,
ya pasamos por Popotla
y el Colegio Militar;
ya me estoy arrepintiendo
no haber hecho de las aguas;
si me sigue esta nostalgia
yo me bajo en la Normal.

Прощай, моя милая Такуба, 1
Веселая прекрасная земля
Я уезжаю от твоих Легарии,
Марины и Пенсиль.
Я уже еду, за один песо
Метро довезет меня до "Таскеньи":
Если я через два часа не вернусь,
Поставьте мне здесь памятник.

Выйдя на платформу,
Я услышал эту издёвку:
"При приближении поезда
Не бросайтесь сразу входить,
Если за семнадцать секунд
Вы не смогли, даже и не пытайтесь,
Не сходите с платформы,
Ведь можно поджариться.

Я еду на метро, какое оно огромное,
Быстрое, чистое!2
Как не похоже на грузовик
Моего приятеля Филемона,
Тот, которому пора на кладбище!

Сюда не пускают ни индюков3,
Ни "коричневых ястребов"4,
Ни корзинки с бататом,
Ни мешки с углём.

Отойдите от двери! —
И я тотчас отхожу.
А потом сеньорита продолжает:
Отодвиньтесь туда!
Не курите! — да я не курю,
Она надо мной уже издевается,
И в этой давке я уже не понимаю,
Где что находится.

Прощай, моя прекрасная "Такуба",
Мы уже проезжаем "Куитлауак"5
Уже проезжаем "Попотлу"
И "Колехио Милитар",
Я уже жалею
Что не сходил в туалет6
Если эта печаль меня не покинет,
Я сойду на "Нормаль".

Автор перевода — Vita
Страница автора
Esto es la impreción que tuvo Chava Flores cuando por primera vez se subió al metro.

Это впечатление, которое произвело на Чаву Флореса метро, когда он ехал на нём в первый раз.

1) Tacuba, Legaria, Marina, Pensil — названия улиц и районов возле станции метро "Такуба" в Мехико
2) здесь "grandote, rapidote, segurote" вместо "grande, rapido, seguro" подчеркивают, что герой песни — человек деревенский
3) Здесь и дальше можно перевести как "не пускают с индюками" или не пускают "индюков", те глупцов, дураков
4) Полицейские, прозванные так из-за формы коричневого цвета
5) Cuitláhuac, Popotla, Colegio Militar, Normal — названия станций метро
6) В оригинале — выражение, которое употребляют только малообразованные люди

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Chava Flores 20 éxitos

Chava Flores 20 éxitos

Chava Flores


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни