lyrsense.com

Перевод песни Tentaciones: No me quieras tanto / Perfidia (Charlie Zaa)

Tentaciones: No me quieras tanto / Perfidia Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Tentaciones: No me quieras tanto / Perfidia

Соблазны: Не люби ты меня так / Коварство

[No me quieras tanto]

¡Ay, amor! Ya no me quieras tanto...

¡Ay, amor! Ya no me quieras tanto
¡Ay, amor! Olvídate de mí.
Si no más puedo causarte llanto
¡Ay, amor! Olvídate de mí.

Me da pena que sigas sufriendo,
Tu amor desesperado.
Yo quisiera que tú te encontraras
De nuevo otro querer.

Otro ser que te brinde la dicha
Que yo no te he brindado
Y poder alejarme de ti
Para nunca más volver.

¡Ay, amor! Ya no me quieras tanto
¡Ay, amor! No sufras más por mí.

¡Ay, amor! Ya no me quieras tanto
¡Ay, amor! No sufras mas por mí
Si no más puedo causarte llanto
¡Ay, amor! Olvídate de mí.

[Perfidia]

Mujer,
Si puedes tú con Dios hablar,
Pregúntale si yo alguna vez
Te he dejado ya de adorar.

Y al mar,
Espejo de mi corazón,
Las veces que me ha visto llorar
La perfidia de tu amor.

La he buscado por dondequiera donde voy,
Y no la he vuelto a hallar,
Para qué quiero otros besos
Si tus labios no me quieren ya besar.

Y tú,
Quien sabe por donde andarás
Quien sabe que aventuras tendrás
Que lejos estás de mí.

La he buscado dondequiera donde voy,
Y no la he vuelto hallar,
Para qué quiero otros besos
Si tus labios no me quieren ya besar.

Y tú,
Quien sabe por donde andarás
Quien sabe que aventuras tendrás
Que lejos estás de mí.
De mí...

[Не люби ты меня так]

Ох, любимая, уж не люби ты меня так сильно...

Ох, любимая, уж не люби ты меня так сильно.
Ох, любимая, забудь обо мне,
Ведь всё, что я могу — доводить тебя до слёз.
Ох, любимая, забудь ты меня.

Мне жаль, что ты продолжаешь страдать,
Любовь твоя безнадёжна.
Хотел бы я, чтобы ты встретила
Вновь другую, иную любовь.

Другой, пусть одарит тебя счастьем,
Счастьем, которое не дал тебе я.
И я смогу от тебя уйти,
Чтобы никогда больше не возвращаться.

Ох, любимая, ну не люби ты меня так.
Ох, любимая, не страдай больше из-за меня.

Ох, любимая, ну не люби ты меня так.
Ох, любимая не страдай больше из-за меня,
Ведь всё, что я могу — доводить тебя до слёз.
Ах, любимая, забудь ты меня,

[Коварство]

Женщина,
Если тебе дано беседовать с Богом,
Спроси у него, переставал ли я
хоть на минуту обожать тебя.

И у моря,
Зеркала моего сердца,
Спроси, сколько раз оно видело меня оплакивающим
Коварство твоей любви.

Я искал её повсюду, где бы ни был,
И так и не нашёл.
Зачем я хочу ещё поцелуев,
Если твои губы уже не желают меня целовать?

А ты?
Кто знает, куда ты забредешь,
Кто ведает, какие опасности тебя поджидают,
Если ты находишься вдали от меня.

Я искал её повсюду, где бы ни был,
И так и не нашёл.
Зачем я хочу ещё поцелуев,
Если твои губы уже не желают меня целовать?

А ты?
Кто знает, куда ты забредешь,
Кто ведает, какие опасности тебя поджидают,
Если ты находишься вдали от меня.
От меня…

Автор перевода — Вероника

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La Historia De Charlie Zaa

La Historia De Charlie Zaa

Charlie Zaa


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

06.12.(1985) День рождения мексиканской певицы и композитора Dulce María