Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Amiga sombra (Carlos Ponce)

Amiga sombra

Тень-подруга


Amiga sombra,
Tú que siempre me acompañas,
Tú que conoces mis mañas,
Escúchame.

Amiga sombra,
Tú que caminas conmigo,
Que también le has perseguido,
Ayúdame.

Amiga sombra,
Si es que en algo soy sincero
Es que vivo en desespero,
La quiero ver.

Si tú pudieras,
Hazla ver cuánto la quiero,
Dile que robó las riendas
De mi ser.

Amiga sombra,
Tú me has mal acostumbrado,
Quiero tenerla pegadita aquí a mi lado
Сomo a ti.
Que me acaricie por las noches cuando tú
Te has escondido porque ya se escondió la luz,
Amiga sombra.

Amiga sombra,
Tú me has mal acostumbrado
Y es que yo quiero estar con ella acurrucado
y vivir apretaditos por la noche cuando tú
Te me perdiste porque se perdió la luz,
Amiga sombra.
Amiga sombra.

Amiga sombra,
Si es que en algo soy sincero
Es que vivo en desespero,
La quiero ver.

Si tú pudieras,
Hazla ver cuánto la quiero,
Dile que robó las riendas
De mi ser.

Amiga sombra,
Tú me has mal acostumbrado,
Quiero tenerla pegadita aquí a mi lado
Сomo a ti.
Que me acaricie por las noches cuando tú
Te has escondido porque ya se escondió la luz,
Amiga sombra.

Amiga sombra,
Tú me has mal acostumbrado
Y es que yo quiero estar con ella acurrucado
y vivir apretaditos por la noche cuando tú
Te me perdiste porque se perdió la luz,
Amiga sombra.
Amiga sombra.

Dime, ¿cómo llego a ella?,
¿Cómo puedo yo tenerla?, amiga.

Amiga sombra,
Tú me has mal acostumbrado,
Quiero tenerla pegadita aquí a mi lado
Сomo a ti.
Que me acaricie por las noches cuando tú
Te has escondido porque ya se escondió la luz,
Amiga sombra.

Amiga sombra,
Tú me has mal acostumbrado
Y es que yo quiero estar con ella acurrucado
y vivir apretaditos por la noche cuando tú
Te me perdiste porque se perdió la luz,
Amiga sombra.
Amiga sombra...

Тень-подруга,
Ты, та, что всегда сопровождаешь меня,
Ты, та, что знаешь мои дурные привычки,
Выслушай меня.

Тень-подруга,
Ты, та, что ходишь вместе со мной,
Та, которая тоже гонялась за ней,
Помоги мне.

Тень-подруга,
Если я в чём-то искренен,
То в том, что живу в отчаянии:
Я хочу увидеть её.

Если ты можешь,
Дай ей понять, как сильно я люблю её,
Скажи ей, что она украла поводья
Моего существования.

Тень-подруга,
Ты избаловала меня.
Я хочу, чтобы она всегда была здесь, рядом со мной,
Как и с тобой.
Чтобы ласкала меня по ночам, в то время, когда ты
Скрылась, потому что уже скрылся свет дня,
Тень-подруга.

Тень-подруга,
Ты избаловала меня.
И я хочу сплестись с нею в клубок,
И проживать ночи прижавшись друг к другу, в то время, когда ты
Исчезла от меня, потому что исчез свет дня,
Тень-подруга,
Тень-подруга.

Тень-подруга,
Если я в чём-то искренен,
То в том, что живу в отчаянии:
Я хочу увидеть её.

Если ты можешь,
Дай ей понять, как сильно я люблю её,
Скажи ей, что она украла поводья
Моего существования.

Тень-подруга,
Ты избаловала меня.
Я хочу, чтобы она всегда была здесь, рядом со мной,
Как и с тобой.
Чтобы ласкала меня по ночам, в то время, когда ты
Скрылась, потому что уже скрылся свет дня.
Тень-подруга.

Тень-подруга,
Ты избаловала меня.
И я хочу сплестись с нею в клубок,
И проживать ночи прижавшись друг к другу, в то время, когда ты
Исчезла от меня, потому что исчез свет дня,
Тень-подруга,
Тень-подруга.

Скажи мне, как мне добиться её?
Как я могу быть с ней, подруга?

Тень-подруга,
Ты избаловала меня.
Я хочу, чтобы она всегда была здесь, рядом со мной,
Как и с тобой.
Чтобы ласкала меня по ночам, в то время, когда ты
Скрылась, потому что уже скрылся свет дня.
Тень-подруга.

Тень-подруга,
Ты избаловала меня.
И я хочу сплестись с нею в клубок,
И проживать ночи прижавшись друг к другу, в то время, когда ты
Исчезла от меня, потому что исчез свет дня,
Тень-подруга,
Тень-подруга...


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Amiga sombra — Carlos Ponce Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La historia

La historia

Carlos Ponce


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности