lyrsense.com

Перевод песни Peligroso (Carlos Baute)

Peligroso Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Peligroso

Опасно

Lo peligroso es que estoy solo,
Por eso pido que me quieras un poco,
Lo peligroso es que me vuelves loco
Y lo peor es que no soy orgulloso.

Lo peligroso no es tirar tus fotos
Lo que me cuesta es querer otros ojos,
Lo peligroso es que esto es peligroso
Y lo peor es que no veas mis ojos.

Quisiera que de mí te enamoraras
Me obsesiona verte apasionada
No coloques más encrucijadas
Dame de una vez amor la entrada...

Vivo y no me siento vivo,
por favor no juegues más con mi destino.
Estoy hundiéndome en el frío,
necesito de tu abrigo.
Vivo para estar contigo,
sin ti yo no sobrevivo.
Es por ti que yo respiro,
sin ti yo no estoy tranquilo...

Lo peligroso no es que te persiga
Lo malo está en que tú me despidas,
Lo peligroso no es dejar de amarte
Lo peor es cómo olvidarte.

Lo peligroso no es que tú me finjas
Lo peligroso es que soy masoquista,
Lo peligroso no es confesarme
Lo malo está en que nunca me ames.

Quisiera que de mí te enamoraras
Me obsesiona verte apasionada
No coloques más encrucijadas
Dame de una vez amor la entrada...

Опасность в том, что я одинок,
Поэтому я прошу тебя, полюби меня хоть немного,
Опасность в том, что ты сводишь меня с ума,
И хуже всего то, что у меня нет гордости.

Опасность не в том, чтобы разорвать твои фотографии,
То, что мне трудно, — это любить другие глаза,
Опасность в том, что это опасно,
И хуже всего то, что ты не замечаешь меня1.

Я бы хотел, чтобы ты влюбилась в меня,
Меня преследует желание увидеть твою страсть,
Не расставляй больше ловушек,
Позволь мне уже быть с тобой2, любимая.

Я живу и не чувствую себя живым,
Пожалуйста, не играй больше моей судьбой.
Я цепенею от холода3
Мне нужно твое тепло4.
Я живу, чтобы быть с тобой,
Без тебя я не выживу.
Я дышу ради тебя,
Без тебя мне неспокойно…

Опасность не в том, что я тебя преследую,
Плохо то, что ты меня прогоняешь,
Опасность не в том, чтобы разлюбить тебя,
Хуже всего то, что я не знаю, как забыть тебя.

Опасность не в том, что ты притворяешься,
Опасность в том, что я мазохист,
Опасность не в том, чтобы признаться,
Плохо то, что ты никогда меня не полюбишь.

Я бы хотел, чтобы ты влюбилась в меня,
Я до безумия хочу видеть тебя влюбленной,
Не расставляй больше ловушек,
Позволь мне уже быть с тобой, любимая.

Автор перевода — Екатерина Л
Страница автора
1) досл.: «не видишь моих глаз», «не видишь меня», т.е. не замечаешь меня;
2) dar entrada a uno — «(до)пустить»;
3) досл.: «погружаюсь, утопаю в холоде»;)
4) abrigo: в прямом значении — «пальто, одеяло»; в переносном — «помощь, защита, поддержка», в контексте песни означает «душевное тепло и понимание».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни